Эффект Лазаря
Шрифт:
– И ради этого вы убьете любого, кто стоит у вас на пути, – заключил Киль.
– Мы не уничтожали Гуэмес, – произнес Гастингс, медленно выговаривая слова низким холодным голосом.
– Тогда почем вам знать, что тот, кто это сделал, не обратится против вас? – спросил Киль.
– Да кто вы такой, чтобы разглагольствовать об убийствах! – взорвался Гастингс. – Сколько тысяч вы уничтожили, прикрываясь авторитетом вашего Комитета? Может, сотен тысяч? Долгонько же вы этим занимаетесь, господин судья.
На мгновение Киль был ошеломлен этой
– Но ведь Комитет…
– Делает то, что вы ему велите! Всемогущий Уорд Киль указал пальцем – и пришла смерть. Это всем известно! Да что значит жизнь для такого, как вы? Как я могу ожидать, что настолько чуждый разум может вникнуть в наши морянские проблемы?
Киль от этой атаки растерялся. Обвинение было болезненным. Каждым его решением руководило уважение к жизни. Летальные отклонения должны быть выполоты из генофонда!
Пока Киль стоял, гадая, что же случится дальше, Бретт подвинулся поближе к боковому люку. Лонфинн переместился так, чтобы оказаться между ним и люком. Бретт, не обращая на него внимания, свернул в коридорчик, закрыв люк за собой.
Некоторое время Бретт разглядывал комнатушку. Панель с переключателями располагалась возле люка. Она была заперта на две защелки. Инструмент, о котором ему говорила Скади – пилку для ногтей – Бретт нашел в ящичке под раковиной. Он открыл крышку, обнажив парное соединение проводов, облеченных в ярко-зеленый и ярко-синий пластик. Оголенные контакты были перед ним.
«Стакан воды», говорила Скади.
Стакан обнаружился возле раковины. Бретт наполнил его, положил одну руку на защелку люка а другой выплеснул воду на обнаженные контакты. Сине-зеленые искры озарили стену своей вспышкой, а затем весь свет погас. В ту же минуту Бретт отворил Люк и выскользнул в темноту. Гастингс орал: «Хватай Киля! Держи его!»
Бретт скользнул вдоль стены направо и возле самого люка столкнулся со Скади. Она дотронулась до его лица, потом притянула его за плечо к себе поближе. Внезапно маленький люк открылся, и она вывалилась в него, перекатившись набок. Бретт нырнул за нею следом, и Скади заперла маленький люк. Вскочив на ноги, она помчалась прочь по коридору. Бретт поднялся и последовал за ней.
Впервые в жизни Бретту довелось пробежать более ста метров за один раз. Скади изрядно его опередила, свернув в боковой проход. Бретт завернул за угол как раз вовремя, чтобы увидеть, как она исчезает в маленьком округлом люке почти у самой палубы. Девушка практически втянула его туда за собой, когда он скрючился у входа. Крышка люка захлопнулась, и Скади заперла ее в темноте. Бретт весь взмок от изнеможения. Пот разъедал ему глаза.
– Где мы? – шепотом осведомился он.
– Служебный переход к пневматической системе. Хватайся за мой пояс и держись поближе. Поначалу нам придется ползти.
Бретт ухватился за ее пояс и обнаружил, что Скади практически тащит его по низенькому, узкому коридорчику, где он отирается плечами о стенки и тот и дело стукается головой в потолок. Здесь было слишком мало света даже для него, а для Скади – Бретт был в этом уверен – здесь и вовсе царила полная темнота. Проход повернул налево, потом направо, потом через некоторое время устремился кверху. Скади остановилась и подалась назад. Она ухватила его за руку, подняла ее и положила на перекладину лестницы, которая терялась где-то вверху над ними.
– Лестница, – шепнула она. – Следуй за мной наверх.
Бретт не стал напоминать ей, что и так все видит.
– Куда мы направляемся? – спросил он.
– Наверх до самого конца. Не поскользнись. Здесь двадцать один уровень и только три площадки для отдыха.
– А что там наверху?
– Причал для грузовозов моего отца.
– Скади, ты уверена, что хочешь это сделать?
– Я ни во что не поверю без доказательств, – ответила она тихим и сдержанным голосом, – но они схватили судью и они пытались задержать нас. Это неправильно, и за это несет ответственность Алэ. По крайней мере об этом острова должны узнать.
– Верно.
Девушка начала подниматься перед ним, и кроме шороха ее одежды и шелеста их дыхания никаких других звуков не было слышно.
Бретт последовал за ней, время от времени задевая руками Скади за пятки. Подъем показался Бретту долгим, и он понимал, что Скади, движущейся в полной темноте, он должен казаться и вовсе бесконечным. Бретт сожалел, что не додумался с самого начала считать перекладины – это отвлекло бы его от мыслей о все более долгом падении на нижнюю палубу. Когда он думал об этом, у него скручивало желудок, а руки отказывались двигаться с перекладины на перекладину. Он не мог видеть ни верха, ни дна, только крепкое тело Скади перед собой. Один раз он остановился и огляделся по сторонам. Кое-как он различил трубы разного диаметра. Одна оказалась горячей на ощупь. На другой был холодный конденсат. Он оказался скользким, когда Бретт провел по нему пальцем.
«Это из-за водорослей», подумал Бретт. Он был благодарен за то, что ему попалось хоть что-то знакомое. На островах не было ни таких конструкций, ни подобной ригидности. Биомасса росла в ту сторону, куда ее рост направляли, но ведь и направлять тоже можно не до беспредельности.
На первой площадке Скади обняла его за талию и подвела к следующей лестнице. Она лишь мгновение подождала, пока он чуточку отдышится.
– Нам надо поторапливаться. Они могли догадаться, куда мы пошли.
– А они могут точно знать, где мы?
– Здесь нет сенсоров, и им неоткуда знать, что у меня есть ключ от служебного прохода.
– А где ты его раздобыла?
– У отца в столе. Нашла, когда показывала кабинет судье.
– А зачем твоему отцу этот ключ?
– Возможно, затем же, зачем и нам. На случай непредвиденного бегства.
Девушка нежно погладила Бретта по груди и отвернулась. Со вздохом она приступила к следующему этапу их восхождения.
И вновь Бретт последовал за ней.
Он спешил все сильнее и сильнее, но Скади все равно опережала его, и разрыв между ними все увеличивался. Но вот и вторая площадка… Бретт вскарабкался на нее, задыхаясь. Скади подвела его к следующей лестнице.
– Как ты можешь двигаться так быстро? – спросил он, едва смог совладать со своим дыханием.
– Я бегаю по коридорам и постоянно упражняюсь в гимнастическом зале, – ответила она. – Те из нас, кто выйдет на открытую сушу, должны быть готовы к тем требованиям, которые она предъявит к нашим телам. Там все будет не так, как в море.
– Ох, – только и смог выдавить Бретт, хотя и понимал, что такого ответа недостаточно.
– Ты достаточно отдохнул ля последнего подъема? – спросила Скади.