Чтение онлайн

на главную

Жанры

Екологи, або Копроконська історія
Шрифт:

— То дійсно не мо"i кораблі. На територі"i Коаліці"i у мене зараз один крейсер, і він у сусідній системі, - відповів Гел, забрав зі столу куртку, вдягнув "i"i, відпустив довжелезні рукави, у нього чомусь замерзли руки.

— Тоді як ти поясниш все це? — Варко стояв блідий, з почервонілими очима, він не спав вже декілька днів, забував по"iсти і йому здалось, що він не витягне всіє"i ноші, котра так несподівано звалилась на його плечі.

— То союзники ваших союзникыв залетіли підірвати сво"i сховища зі зброєю разом з вашими містами, а при нагоді впевнитись,

що саме я тут є.

— Як же вони проґавили те, що саме ви сюди потрапили? — тихо запитав Рол.

Гел знизав плечима:

— Я тут дізнався, що насправді планував Такароне. Союзники ваших союзників його вб'ють, а повісять те вбивство на калтокійців. Добре хоч змовники на Ракірлі не знають, кого заманили на Копроконе.

Гел підійшов до столу, узяв пляшку з вином, трусонув нею, зиркнув усередину, спохмурнів — пляшка була порожня, він поставив "i"i на підлогу.

— Якщо я тебе "iм віддам, вони полетять звідси? — запитав Варко у Гела.

— Пане Варко, на вигляд ви здаєтеся дорослою людиною і політиком з великим досвідом… — розсердився Гел, — поділіться цигарками, я від нервів починаю палити.

— Ти й без нервів палиш, — бовкнув Коре, — ти б пояснив йому, замість того щоб ображати…

— Пане Варко, якщо вони впевняться, що тут саме цей калтокієць, — Рол тицьнув пальцем в сторону Гела, — вони відразу розтрощать вашу планету на шматки, без зайвих розмов і попереджень. Добре, що у вашій афері з аварією, чи то метеоритом, ви використали фотографі"i вікторіанців і не написали, що екологи — близнюки.

Варко знову сів, дістав з кишені портсигар, відчинив його, поклав на стіл, дістав цигарку, запалив "i"i. Все це повільно, ніби йому було важко рухатись, потім оговтався, запропонував цигарки Гелу, і тихо запитав:

— Що ви будете робити?

І саме у ті хвилини на ту саму орбіту лягли в дрейф вісім крейсерів, більш потужних і краще озброєних. Командир ескадри вийшов на зв'язок з президентом, його перемкнули на Долину. Варко побачив на малому екрані передавача цікавого білошкірого суб'єкта з довгими білими дредами і гарними чорними очима без зіниць:

— Я командир ескадри космічного флоту Коаліці"i, моє завдання — забрати тіла загиблих громадян Коаліці"i, які виконували свій обов'язок на вашій планеті.

Варко бачив хитру посмішку на блідих губах того дивного командира ескадри, глянув на Рола і Гела. Вельмишановні прибульці теж дуже погано приховували нахабні посмішки. Варко хоч і втомився від того цирку, який спостерігав впродовж трьох днів, та мусив і далі виконувати свою роль:

— Пане командире ескадри, я накажу підготувати тіла ваших громадян до транспортування. Ви зачекаєте на орбіті чи бажаєте здійснити посадку?

— Ми зачекаємо на орбіті, - відповів білоголовий командир ескадри і відімкнувся від зв'язку.

— А це що за ескадра? Не повірю, що це кораблі Коаліці"i, хіба що вчора нову партію закупили, — вибухнув обуренням Варко.

— Це моя ескадра, — відповів Рол.

— Ваша?.. — з викликом перепитав Варко. — Може у вас ще й свій власний флот є?

— Є.
– просто буденно

відповів Рол.

— Вибачте, пане президенте, — Гел спеціально назвав Варко президентом, щоб подивитись на його реакцію. Варко здригнувся, — та використовувати армію Ради чи навіть калтокійців я у вашому випадку не можу, тому вас будуть рятувати зейди.

— Зейди? — перепитав Варко. — А що стане нагородою тим зейдам? Три дні грабунку після перемоги?! Що ви пообіцяли тому кривавому королю піратів, як його — Ретолатосу, за цю… підтр…р… имку?.. — очі Варко ледь не вилізли з зіниць, ошелешений здогадкою, ледь зважився виказати "i"i уголос: — То ваш флот?..

Рол кивнув у відповідь.

— Рол — скорочено від Рэтолатос, — мовив Варко і замовк обхопивши голову руками. Всі його уявлення про великий світ перевернулись, як корабель у космосі. Він відчув себе, ніби новачок у відкритому просторі, де нема орієнтирів, крім оманливих зірок і блискучих туманностей. Та в котрий раз взяв себе в руки і почав мислити більш реально. Хоча реальність відмовляла у сприйнятті цих дивних юнаків як калтокійського тан-ларда і короля зейдів. Хіба що як посланців тих правителів.

— Тут є якась діра, куди ви могли б сховатися, і звідки могли б звернутися до людей, щоб заспоко"iти "iх? — запитав Рол. — Присутність тако"i кількості військових кораблів на орбіті громадськість напевне помітила… Тим більше порадьте копроконцям не виходити з власних домівок. Я думаю, ваші союзники не баритимуться, і як "iм дозволить мій помічник під час тих переговорів, які оце зараз ведуться між ескадрами, за декілька годин заберуть сво"i збереження зі сховищ, і буде по всьому. Мо"i люди тільки проконтролюють, аби не було зазіхань на знищення вашо"i планети.

— Дайте мені декілька хвилин і пляшку горілки. Як я можу заспоко"iти людей, коли сам на нервах?

— Це звернення буде найкращим вступом на пост президента, блискуча інавгурація… — посміхнувся Гел.

— Ідіть ви… — Варко вже розсердився, — …під три чорти! З вашими викрутасами. Коре, у тебе є що випити?!

— Нак зараз принесе, пане президенте, — з посмішкою відповів Коре.

— І ти туди ж? — Варко підвівся, обіпершись на стіл кулаками, він ховав за злістю свою розгубленість. — Що ти серед них робиш?

— Вивчаю, як піддослідних щуриків, — відповів Коре.

Рол і Гел здивовано переглянулись.

Зайшов старший солдат Нак, тримаючи три пляшки з горілкою.

— Ти найманців переловив? — запитав у нього Гел.

— Один залишився, та пан Варко заборонив його чіпати, — пожартував солдат, вказуючи на самого Гела.

* * *

Вхід до Центру був недалеко від казарм.

Невелика дерев'яна халупа, стара, почорніла. Гел і Рол обидва ще на підході до тіє"i халупи помітили снайперів на піддашші, а на сусідньому дереві був влаштований майже непомітний майданчик з кулеметом. У середині халупи озброєна охорона. Охоронці зустріли Варко виструнчившись, як на параді. Стосовно присутності на територі"i суб'єктів інопланетного походження запитувати не мали права.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Набирая силу

Каменистый Артем
2. Альфа-ноль
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.29
рейтинг книги
Набирая силу

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы