Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные письма.
Шрифт:
Лейтенант Эванс, Форд и Гран рано утром в субботу ушли в Угловой лагерь. Надеюсь, что они без труда найдут его. В тот же день Мирз и Дмитрий возвратились с мыса Хижины. Собаки в прекрасном состоянии и в полной силе. Мирз не видал тюленей во всей округе, а так как он отправился на мыс Хижины, собственно, для того, чтобы насушить тюленьего мяса на пеммикан, то ему незачем было там оставаться.
Я предоставляю Мирзу полную свободу действий и обычно, задавая ему ту или другую работу, говорю о ней лишь в общих чертах. Мне нужно, чтобы до конца октября он доставил в Угловой лагерь 14 мешков корма (каждый в 130 фунтов) и был готов отправиться во вспомогательную экспедицию
Всего больше надежды возлагаю я на здоровье и бодрость нашей компании. Никаких признаков слабости не найти в этих двенадцати молодцах, выбранных мною для похода на юг. Все они теперь обладают опытом в санных экскурсиях, все связаны между собой дружбой, не виданной в подобных обстоятельствах.
Благодаря им и в особенности Боуэрсу и квартирмейстеру Эдгару Эвансу все детали нашего оборудования и экипировки обдуманы с величайшей тщательностью и проверены на практике.
Приятно сознание, что все заранее уточнено, доведено до тонкости. Сколько ни пересматриваешь факты и цифры, не находишь в них ни одной ошибки, не предвидишь ни одного затруднения.
На моторные сани я не рассчитываю, но если окажется, что они работают исправно, это значительно облегчит нашу первую задачу — переход до ледника Бирдмора. Помимо помощи, я бы желал, чтобы эти машины хотя б отчасти имели успех, оправдав потраченные на их сооружение время, деньги, силы. Я все еще верю в возможность моторной тяги, хотя понимаю, что при нынешней непроверенности и несовершенстве этого дела нельзя еще слишком полагаться на моторные сани. Прибавлю, что мое мнение — самое осторожное из всех, высказанных до сих пор. Дэй убежден, что он сможет на некоторых санях продвинуться далеко к югу, и охотно взял бы гораздо больше груза, чем я ему определил. Лэшли, пожалуй, менее уверен в этом, но в целом все же надеется на успех. Клиссолд идет с моторными санями четвертым. Я уже упоминал о нем как о талантливом механике. Он очень опытный человек и большой знаток моторов; Дэй рад иметь его помощником.
На прошлой неделе мы слушали две лекции. Одну читал Дэбенхэм о геологии вообще и особенно о геологическом строении нашего района. Эта лекция многое уяснила мне в отношении гнейсового основания скал, песчаников и доломитовых вторжений. Думаю, мы будем в состоянии сделать немало полезных наблюдений, когда дойдем до Южного материка.
Наши ученые прилагают особенное старание к тому, чтобы сделать свои лекции интересными. У них вошло в обычай использовать для этого диапозитивы, изготовленные с наших фотографий, с иллюстраций, взятых из книг или же с рисунков самого лектора. Это очень оживляет лекции, но лишает лектора возможности читать свои записи.
Вторую лекцию читал Понтинг. Его запас картин, по-видимому, неистощим и всю зиму служит нам неиссякаемым источником развлечений. Лекциями его восхищаются, на них собираются все. На этот раз он продемонстрировал ряд видов Великой китайской стены и других удивительных памятников Северного Китая. Понтинг всегда ухитряется подробно упомянуть о нравах и обычаях населения тех стран, по которым он путешествовал. Так, в пятницу он рассказывал нам о китайских фермах и кустарной промышленности, соколиных охотах и других видах спорта, излюбленных китайцами, и главным образом об одной милой забаве, состоящей в том, чтобы пускать голубей с привязанными к их хвостам маленькими дудочками. При полете птиц эти дудочки издают нежные звуки.
Понтинг — клад из-за одних своих лекций, но с каждым днем он все больше и больше ценится нами как художник-бытописатель нашей жизни. Никогда еще ни одну экспедицию не иллюстрировали так щедро, как нашу. При этом надо сказать, что нет ни одной работы, сделанной Понтингом наскоро, небрежно. Он никогда не оставался доволен первым снимком, и случалось, что удовлетворялся лишь четвертым или пятым. Такое же стремление к совершенствованию проявляется всеми нашими сотрудниками, побуждает их напрягать все усилия, чтобы достигнуть наилучших результатов в области своей специальности. Все это наводит на мысль, что если южная экспедиция не увенчается успехом, если мы не достигнем приоритета в открытии полюса, все же ничто не помешает считать эту экспедицию одной из самых замечательных, какие когда-либо работали в полярных областях.
В пятницу Черри-Гаррард выпустил второй номер нашей газеты, еще удачнее первого. Бедный Черри сочинял передовую статью в поте лица, и это очень заметно: остальные статьи написаны в более легком тоне. На сей раз главным автором явился Тэйлор, но статья его длинновата. Нельсон выступил с юмористической вещицей, украшенной прелестными иллюстрациями, лучше каких не создавал и сам Уилсон. Юмор, конечно, местный, но я убедился, что для популярного издания другого юмора не должно быть.
Погода испортилась, но не настолько, чтобы удерживать нас в доме.
Четверг, 14 сентября.Опять несколько дней не писал. Был страшно занят: доканчивал план летней кампании, брал уроки фотографии, готовился к экскурсии на запад. Вчера читал доклад «О планах предстоящей южной экспедиции». Все меня слушали с восторгом. Общее впечатление таково: лучше, чем мы задумали, нельзя использовать имеющихся в нашем распоряжении средств. Ни у кого не нашлось ни одного замечания, никто не предложил ни одного улучшения. Составленный план, по-видимому, снискал общее доверие. Остается испытать его на деле.
Прочтены последние лекции. В понедельник Нельсон сделал интересный краткий обзор по биологии, проследив ход развития животных форм от простейших одноклеточных организмов.
Сегодня Райт говорил о последних лабораторных исследованиях строения материи. Тема нелегкая, все же он дал некоторое понятие о направлении трудов великих светил физики, о целях, достигаемых ими, о средствах, которые они употребляют.
Эти лекции служили для нас большим развлечением, и мы очень огорчились бы их прекращением, если бы не имелась к тому столь уважительная причина. Я решил чаще прибегать к фотографии во время нашего путешествия к югу, чаще, чем это делалось до сих пор. С Понтингом в качестве учителя это будет легко. Он готов приложить все усилия к тому, чтобы достичь хороших результатов, при этом не только в своей работе, но и в работе других. Это еще лишнее доказательство того, что он прекрасный малый.
Завтра Боуэрс, Симпсон, квартирмейстер Э. Эванс и я отправимся на запад. Хочу взглянуть еще раз на глетчер Феррара, проверить поставленные там Райтом в прошлом году вехи, обновить свои навыки в работе с санями (технические детали так легко забываются), наконец, поработать с фотокамерами. Я не решил, сколько именно времени мы будем в отсутствии, ни даже куда именно пойдем. Такая неопределенность имеет свою прелесть.
Всю неделю было хорошо, но температура воздуха держится ближе к -29° [-34 °C], а сегодня упала до -35° [-37 °C]. Чего доброго, предстоят холодные дни.