Чтение онлайн

на главную

Жанры

Экстренный выпуск
Шрифт:

– Рад, что ты запомнила. Чем могу помочь?

– Я хочу тебя видеть. Я ... ну, передумала.

– Где ты?

– В клубе. Не приедешь со мной выпить?

Что-то с ней не так, - подумал он.
– Может быть, напугана или встревожена.

– Сначала я должен кое с кем встретиться. Что, если в 9. 30?

– Прекрасно. Это между моими выходами. Пожалуйста, не подведи меня.

Террел посмотрел на телефон и поднял бровь. Все это звучало очень странно.

– Не беспокойся, я буду.

14

Дэн Брайдуэл жил в Саут-сайде, в простом большом доме, казавшемся таким же крепким и бескомпромиссным, как репутация честного человека. Умный камуфляж, - подумал Террел, поднимаясь по деревянным ступенькам и нажимая звонок. Никаких украшений или показухи. Никаких мартини и любезностей. Только предметы первой необходимости. Все абсолютно: деньги и власть. Террел начинал злиться. До сих пор его отношение было отстраненным и профессиональным, как у хирурга, вскрывающую раковую опухоль. Это была работа, требующая всего его умения и опыта. Сейчас он чувствовал, что это стало чем-то большим.

Дверь открыла пожилая женщина в черном платье. Террел сказал ей, что хочет видеть Брайдуэла. Она нахмурилась.

– Не знаю... Он собирается в аэропорт...

– Я займу только пару минут. Меня зовут Террел, я из "Кол Бюлетин".

– Я доложу. Вы не подождете в гостиной?

– Конечно.

Террел снял шляпу и шагнул в прихожую. Там была вешалка для шляп, стойка для зонтов и круглая лестница, ведущая на второй этаж; все это выглядело солидно и слегка старомодно. Зато удобно.

– Поездка неожиданная?
– спросил он.

– Мистер Брайдуэл нужен во многих местах. И он повсюду ездит сам.

Говорила она так, будто они обсуждали местного пастора.

– Да, конечно, - серьезно кивнул Террел.

Гостиная была длинной и мрачной, с толстыми красными коврами и темной массивной мебелью. Террел закурил и присел на широкий деревянный подлокотник. В мрачной комнате царил запах стерильности и необжитости, бледно-лиловые обои и лиловые портьеры создавали унылый фон для семейных фотографий в вычурных рамах. Неуклюжие диваны и кресла только усиливали колорит. Медь и железо поблескивали в тусклом свете, а над камином висело зеркало в темной кованной оправе.

Послышались шаги и Террел встал, как только открылась дверь, и Дэн Брайдуэл шагнул в комнату.

– Ну, молодой человек, вам придется поторопиться. Я должен успеть на самолет в Сент-Луис. Он вылетает через час.

– Я постараюсь.

– Что вам угодно?

Брайдуэл настороженно изучал его. Он был невысок и коренаст, с редеющими седыми волосами, небольшим брюшком, стянутым золотой цепочкой карманных часов. В тяжелом квадратном лице видны были сила, смелость и хитрость. Он походил на человека, способного, если необходимо, драться насмерть, но который вообще не станет драться, не будучи уверенным в исходе.

– Я проверяю один слух. Он касается вас, мистер Брайдуэл, и потому я здесь.

– Ну, давайте, выкладывайте. Я привык к слухам. За последние сорок лет меня обвиняли во всем, кроме разграбления Рима. Рискните.

– Говорят, вы с Айком Селлерсом - партнеры.

Брайдуэл рассмеялся.

– Это что-то новенькое. И что же мы делаем? Содержим конюшни?

– Содержите "Акме Констракшн Компани" и "Белл Рекерс"

Брайдуэл был потрясен, Террел видел это, удивление исказило его жесткое настороженное лицо. Но почти тут же он взял себя в руки.

– Я говорил вам, я спешу, - сказал он, вынимая часы. Это все, что вы хотели мне сказать?

– У вас не будет комментариев по этому поводу?

– У меня вообще нет комментариев - ни сейчас, ни когда-нибудь еще, Брайдуэл изучал свои часы.
– Или вы услышали злонамеренную ложь, или сейчас стараетесь наспех сварганить историю. Зачем мне придавать этому значение?

– Это все, что вы хотите сказать?

– Если вам будет легче, я добавлю, что это грязная клевета, - краска бросилась ему в лицо, голос дрожал от злости. Не знаю, кто это затеял, но это отвратительная и глупая клевета.

– Вы знаете Айка Селлерса?

– Я с ним виделся. Если вы называете это знанием человека, тогда я его знаю.
– Брайдуэл учащенно дышал.
– Я привык к клевете, Террел. Но спускать её не намерен. Если вы напечатаете этот слух, это дорого обойдется вашей газете.

– Подставные владельцы компаний заговорили. В полиции. Они называют настоящими хозяевами вас и Айка. Две компании делали деньги на Совете по парковкам - этими компаниями владеете вы с Селлерсом. Ну, станете вы нас преследовать за публикацию, мистер Брайдуэл?

– Кто вас сюда послал?
– спросил Брайдуэл. Он умерил свой грозный пыл так же легко, как снял бы пальто. Теперь он смотрел на Террела проницательным холодным взглядом.
– Люди Колдуэла?

– Нет. Это просто по ходу дела. Я пишу статью про Эден Майлз. Кто её убил? Кто подставил Колдуэла и почему? Поиски ответов на эти вопросы и завели меня сюда.

– Колдуэла подставили? Разве вы не читали отчета полиции?

– Я не верю ему. А вы верите?

– Почему бы мне не верить? Или Рич Колдуэл святой? Разве он настолько лучше нас?

– Он не убивал Эден Майлз.

– Я верю полиции, молодой человек, - Брайдуэл шагнул к Террелу и помахал кулаком перед его носом.
– Почему я должен верить Колдуэлу? Ну, скажите мне, сыщик. Он возмутитель спокойствия, он повсюду лезет, этот мнимый скромница, у которого не хватает ума даже на свои дела. Великий реформатор! Брайдуэл постепенно закипал.
– Разве этого недостаточно, чтобы хотелось блевать? Где он был, когда мы строили этот город? А? Когда прорывали каналы в устье, когда русло реки перенесли за Демпстер стрит, и когда весь центр города был разрыт, чтобы проложить улицы и дать место новым зданиям? Мы сделали это без его помощи, без помощи канючащих снобов, живших на этой жирной земле в больших поместьях. Город был вонючим болотом, в котором они боялись запачкать свои штиблеты. Но мы сделали из него то, чем он стал. Я, Чарли Брикнел, братья Шмидт, да и Айк Селлерс с мэром Тикнором. Это сделали наши компании и банки и наше мужество. И вот много лет прокорпев в чванливых колледжах, много лет бесцельно проболтавшись по Франции и Европе, он сует сюда свой нос и заявляет, как все мерзко и что он все вычистит, а всех нас отправит в тюрьму. Ну, и кто в тюрьме, мистер сыщик? Мы или Рич Колдуэл?

Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Возрождение империи

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возрождение империи

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды