Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель
Шрифт:
– Договорились.
– Для начала поговорите с Паре, вдруг что-то его людям разузнать получится, – сказал, поднимаясь, Рауль. – Они всю ночь работать будут.
– Хорошо. – Джек осушил кружку. – До завтра…
– Приятных снов, – усмехнулся я и запер за гостями дверь.
И чего приходили? Вина выпить негде было? Или решили проверить, как я тут устроился? Ладно, неважно. С Ловкачом завтра и в самом деле потолковать еще раз стоит. Да и по знакомым пройтись не помешает. Вдруг у кого после смерти Оша язык развяжется? Но это все завтра.
А сейчас – спать.
Разбудил
– Рыжий, ты, что ли? – натягивая штаны, поинтересовался я.
– Депеша от господина Пратта, – по-армейски четко доложил из-за двери Сержант.
– Иду. – Я босиком дошлепал до зеркала и глянул на свою опухшую после сна физиономию. Подивился красным глазам, отодвинул засов и поплелся обратно к кровати. – Заходи!
– Доброе утро, господин Март. – Как-то очень уж неуверенно подчиненный Джека Пратта проскользнул в комнату.
– Что-нибудь срочное? – застегивая рубаху, уточнил я.
– Да нет, не особо.
Сержант посторонился, пропуская в дверь незнакомого темноволосого парня, который первым делом принялся разглядывать свое отражение в висевшем на стене зеркале.
– А это еще кто?
– Себастьян Март, – загородил Сержант странного чудака.
– Что за бесовщина?!
Я помотал головой, прогоняя хмарь сна, и во все глаза уставился на приникшего к зеркалу парня.
А с тем и в самом деле происходили на редкость пугающие метаморфозы: в считаные мгновения он прибавил в росте никак не меньше пары ладоней, лицо его осунулось, нос заострился, а волосы посветлели. Треск хрящей сразу дал понять, что это вовсе никакой не фокус, ну а когда на меня зыркнуло налитыми кровью глазами собственное лицо, я сообразил, в какую передрягу угодил.
– Джоэль и Грай, если не ошибаюсь?
– Уже нет.
Дождавшись, пока напарника перестанет колотить мелкая дрожь, Сержант медленно двинулся ко мне.
– Зря вы все это затеяли, – усмехнулся я, разгоняя по телу вырванную вчера из беса скверну. – Вы хоть представляете, с кем связались?
– С Себастьяном Мартом, полагаю, – чужим, но почему-то очень знакомым голосом произнес двойник, вытер с лица кровавый пот и откашлялся: – Кхе-кхе… Себастьян Март?
– Да, так лучше. – Сержант кивнул и потому никак не успел среагировать на мой рывок.
Полыхнувшая ледяным пламенем потусторонняя сила швырнула меня вперед, и, мазнув ладонью по щеке только начавшего оборачиваться здоровяка, я вырвал из него беса. Два стремительных шага, толчок в грудь замахивавшегося ножом двойника – и тот, вышибив окно, вылетел на улицу и рухнул на мостовую. В его безвременной кончине сомнений не было ни малейших: выкинула из комнаты одержимого вовсе не сила удара, а ворвавшийся в тело бес. Ну а двум бесам…
Я поставил на ножки перевернутый стул, уселся на него и тяжело вздохнул. Жаль, порыться в воспоминаниях этих марионеток не получилось, уверен – много интересного бы узнал. Например, кто их подослал. Точно ведь не Ланье. И не Ош. Но кто? Эх, заявись они
В коридоре послышались быстрые шаги, я со стоном поднялся со стула и рукоятью шила расколотил зеркало, от которого так и веяло скверной.
– Ты цел? – заглянул в дверь Джек и уставился на распростертого на полу Сержанта. – И здесь он!
– Не совсем он.
Я принялся разминать поясницу. Выгоревшая потусторонняя сила наполнила тело усталостью, потянутые при рывке мышцы ныли при каждом движении. И тем не менее упускать возможность убедиться, в том, что Джек не марионетка, я не стал.
Нет, порядок.
– Весело тут у тебя, – выглянул Пратт в выбитое окно. Второй бесноватый так и валялся на мостовой.
Я подошел к Джеку и снова тяжело вздохнул. Не для слабонервных зрелище – на свой собственный труп любоваться. Ладно, хоть лицом вниз лежит.
– Внизу что?
– Сторож и консьерж убиты.
– Сержант?
– Тоже. Его еще и раздели.
– Как и Джоэля с Граем, – подсказал я.
– Так они и тебя пытались! – присвистнул Джек.
– Угу. И уверен – им для этого нужны зеркала, в которые перед тем смотрелась жертва.
– Зеркала в ресторации?
– И в холле. И у меня в комнате. Так-то вот.
– Выходит, сильно мы им хвост прижали, – поскреб подбородок рыжий и махнул рукой: – Пошли!
– Куда?
Я накинул куртку и сунул шило за голенище сапога, а чехол с ножом за пояс.
– Ловкача допрашивать.
– Его, надеюсь, надзорной коллегии не отдали?
– Как – не отдали? Отдали. Вчера еще. Только мертвого. Себе мы живого оставили, – хохотнул рыжий пройдоха. – Чесмарци крутил носом, крутил, но в итоге убрался восвояси.
– Ладно, а тут как? Будем Стражу ждать?
– Флотские сами разберутся. А если что интересное в одежде марионеток отыщется, Паре нам сообщит. – Джек вышел в коридор и поторопил меня: – Пошли живей.
Внизу и в самом деле уже слышался шум перебранки, а когда мы спустились на первый этаж, то застали там вдрызг разругавшегося с двумя местными квартирантами Пьера, который сегодня вырядился в мундир капрала городской Стражи. Наше появление хоть и не смогло окончательно успокоить флотских офицеров, но к словам Пратта они в итоге прислушались и согласились покараулить холл до прибытия агентов тайной службы.
– Ты чего так разоделся, чучело? – поинтересовался я у Пьера и слизнул кровь с порезанной костяшки. Зеркало в холле меня не от большого ума дернуло разбить кулаком. Это ж надо…
– Приказал, – кивнул на начальника забравшийся на козлы пролетки парень.
– На всякий случай, – объяснил свое решение Джек. – Если Ловкач на кого-нибудь наколку даст, сразу и оформим. Так, Пьер, давай во дворец.
– Рауля в известность поставишь?
– И не только его.
Пьер без происшествий примчал нас к флигелю дворцовой охранки и отправился дальше – уведомлять о происшествии тайную службу. Я спустился в подвал, Джек попросил без него не начинать и поднялся в приемную Рауля.