Экзорсист (Изгоняющий дьявола) (др.перевод)
Шрифт:
— Я, к вашему сведению, миссис Мак-Нил, — сухо заметила Крис.
— Послушайте. — Каррас опустил голову и смягчил тон. — Бесовская одержимость ли это, или психическое заболевание, я сделаю все, что только в моих силах. Но мне нужно знать всю правду. Это важно для Риган. Пока что я блуждаю в потемках; впрочем, не привыкать. Давайте-ка выйдем наконец из ванной и поговорим обо всем внизу, обстоятельно и спокойно. — Он повернулся к ней с бледной улыбкой и ободряюще протянул руку. — Я бы не отказался от чашечки кофе.
— А я — от чего-нибудь покрепче…
Внизу никого не было: Карл и Шэрон сидели у Риган. Они вошли в кабинет: Каррас сел в кресло у камина, а Крис расположилась на диване и тут же начала рассказывать обо всем
— Но теперь уже я не знаю. — Она покачала головой. — Ничего не знаю… — Она подняла взгляд на иезуита; веснушчатые пальцы ее, стиснутые на коленях, мелко дрожали. — Что вы обо всем этом думаете, святой отец?
— Компульсия на почве чувства вины; возможно, в сочетании с раздвоением личности.
— Слушайте, я этим сыта по горло! Как можете вы говорить такое после всего, что увидели?
— Походили бы вы по психиатрическим палатам, еще не то бы увидели. Ну хорошо, предположим даже, бесовская одержимость существует на самом деле. Но ведь девочка называет себя самим дьяволом — это все равно, что я объявил бы себя Наполеоном Бонапартом!
— Тогда как объяснить все эти стуки, передвижения?
— Я ничего такого не слышал.
— Но это происходило и в Барринджере, святой отец.
— Что ж, вполне вероятно. Но вряд ли есть необходимость призывать на помощь дьявола, чтобы найти всему этому объяснение.
— Тогда объясните мне это сами.
— Психокинез.
— Что?
— Вы слышали, наверное, о феномене полтергейста?
— Это духи, что ли, которые тарелки швыряют?
Каррас кивнул.
— Это явление, достаточно, кстати, распространенное, обычно наблюдается в доме, где живет подросток с неуравновешенной психикой. Похоже, некие запредельные напряжения высвобождают потоки неизвестной нам внутренней энергии — она-то и приводит предметы в движение. Считайте это победой разума над материей, если угодно.
— А я считаю это чертовщиной.
— Как бы то ни было, явления такого рода характерны отнюдь не только для одержимости.
— Боже мой, ну и картинка. Вот мы сидим тут: я, атеистка, и вы, священник…
— Независимо от того, какой феномен мы рассматриваем, — перебил ее Каррас, — истинным его объяснением всегда считается самое простое из тех, что учитывают все входящие данные…
— Может быть, я чего-то не понимаю, но когда вы начинаете рассказывать о том, что в башке у кого-то сидит нечто и метает блюдца, я это не воспринимаю как объяснение. Почему это происходит, можете вы мне сказать?
— Нет. При существующем…
— Что такоераздвоение личности, святой отец? Говорите, я слушаю.Неужели я такая дура? Способны вы, наконец, объяснить все так, чтобы до меня дошло? — Ее красные от слез глаза глядели с мольбой и отчаянием.
— В мире нет, наверное, человека, который бы взялся объяснить такое, — мягко заговорил священник. — Мы знаем одно: феномен существует, а все остальное — чистой воды спекуляция. Попробую объяснить вам все это на простенькой схеме. Итак, человеческий мозг состоит, предположим, из семнадцати миллиардов клеток. — Крис всем телом подалась вперед и слушала его теперь с напряженным вниманием. — Они принимают в среднем сто миллионов сигналов в секунду: таков примерно общий объем информации, непрерывно обрушивающейся на нас извне. Клетки мозга не просто принимают сигналы: они еще и эффективно их обрабатывают, действуя безошибочно и согласованно. Возможно ли такое без существования какой-то системы внутреннего общения? Вряд ли. Мозг наш в целом ведет себя
Крис глядела на него немигающим взглядом.
— Картина, которую вы нарисовали, святой отец, настолько невероятна, что легче поверить в дьявола!
— Ну что ж…
— Слушайте, ничего я не смыслю в этих ваших теориях и схемах, — заговорила Крис напряженным полушепотом. — Зато я знаю другое. Приведите мне сюда точную копию моей девочки, святой отец. Пусть у нее будут те же лицо, голос, запахи, почерк — все то же. Я сразу скажу вам: нет, это не она — пойму в ту же секунду, почую нутром! Так вот, поверьте мне: то,что лежит сейчас там, наверху — не моя дочь!Я знаю это, знаю! — Она откинулась в изнеможении на подушку дивана. — Ну а теперь говорите, что мне делать. Итак, вы абсолютно убеждены: у моей дочери все нормально, — так, клеточка какая-то взбунтовалась в мозгу! — экзорсизм ей не нужен и ничего, кроме вреда не принесет. Ну хорошо, и как мне дальше быть? Говорите же, говорите!
На несколько секунд воцарилось тягостное молчание.
— Нет в этом мире ничего, в чем бы я был убежден, — тихо произнес Каррас. Некоторое время он сидел в задумчивости, утонув в своем кресле, наконец спросил: — Голос у Риган раньше был такой же низкий?
— Я бы сказала, наоборот, высокий.
— Как вы считаете, ваша дочь опережала сверстников в развитии?
— Вовсе нет.
— IQ [16] ?
— Где-то около среднего.
— Любимые книги?
16
IQ — коэффициент умственного развития — intelligence quotient.
— Нэнси Дрю [17] , ну и комиксы, в основном.
— Нынешний стиль ее речи сильно отличается от прежнего?
— Просто ничего общего. Она раньше и половины таких слов не знала!
— Нет, меня интересует не столько содержание,сколько именно стиль,фразеология, культура речи.
— Боюсь, я вас не совсем понимаю.
— Не осталось ли у вас каких-то ее старых писем, сочинений? Может быть, где-то голос был случайно записан на пленку?
17
Нэнси Дрю — главная героиня детских романов-триллеров Кэролайн Кин (литературный псевдоним Эдварда Л. Стратмайера, 1862–1930).
— Есть одна кассета: она наговаривала звуковое письмо для отца, да так его и не закончила. Хотите послушать?
— Да. Еще я хотел бы взглянуть на данные медицинских обследований, особенно тех, что проводились в Барринджере.
— Послушайте, святой отец, я ведь через все это уже прошла…
— Да-да, я понимаю, но мне все нужно увидеть своими глазами.
— Значит, вы все-таки против экзорсизма.
— Нет, я всего лишь против того, чтобы нанести вашей дочери ненужный вред.