Элементы групповой терапии. Введение в психоаналитическую практику
Шрифт:
На первом сеансе пациенты из группы II находились в состоянии тревожного ожидания, подобного тому, которое доминировало на первом сеансе группы I. Для того чтобы снять всеобщее напряжение, я выдвинул интерпретацию, аналогичную толкованию, данному мной на первом сеансе группы I. Я сказал, что незнакомая ситуация всегда вызывает страх. Любопытно отметить, что участники группы II тоже попытались избежать обсуждения своей зависимости от руководителя, заговорив о взаимоотношениях мужчин и женщин.
67
Двадцатипятилетний студент Рольф, который жаловался на профессиональные проблемы, стеснительность, комплекс неполноценности, угнетавший молодого человека, склонного к мании величия, сказал: «Я и не предполагал, что здесь будет так много женщин». Поскольку он считал, что женщины способны самостоятельно справляться со своими проблемами. Бессознательно Рольф в значительной степени зависел от строгой матери, потому что отец, рабочий и пьяница, не мог служить образцом для подражания. Одна из пациенток возразила Рольфу: у женщин тоже есть проблемы, однако вполне возможно, не совсем такие, как у мужчин. Другая пациентка заметила, что при желании женщины могут понять мужские проблемы.
В
Чем упорнее придерживались участники группы, поощряемые одним из пациентов, склонным к рассудочным построениям, защитной позиции по отношению к проблемам орального характера, тем ярче заявляли о себе данные проблемы устами двух женщин, чувствовавших себя подавленно в присутствии вышеупомянутого пациента, который, впрочем, вскоре покинул группу. Двадцатишестилетняя пациентка по имени Мария, замужняя женщина, бухгалтер по профессии,
68
сильно покраснев, рассказала о том, что ее постоянно тошнит. Как выяснилось впоследствии, за этим симптомом скрывались ненасытность, чрезмерные желания, разрушительная агрессия, а также страх и защитная реакция на данные импульсы. (Мария была незаконнорожденным ребенком. Ее воспитывала грубая и равнодушная мать. Отца своего она не знала. Когда Марии исполнилось шесть лет, у нее появился отчим. Однако его появление лишь усугубило положение девочки, поскольку он не утруждал себя воспитанием чужого ребенка.) Следуя примеру Марии, которая преодолела стыд и решилась рассказать о своем недуге, в разговор вступила двадцативосьмилетняя Луиза, незамужняя женщина, работавшая воспитательницей в детском саду. Она обратилась к психоаналитику, поскольку страдала депрессиями и часто испытывала желание отравиться таблетками. Она тоже была незаконнорожденным ребенком. Воспитывалась она в семье матери и отца не знала, Она сказала, что, на ее взгляд, самое важное — понять, что чувствует другой человек, и поэтому она возлагает большие надежды на доктора Куттера, который должен помочь ей и остальным пациентам. Таким образом Луиза сформулировала принцип ожидания, которого придерживалась группа. В. Р. Байон6 именует его базовой категорией зависимости. Ожидание оказывается преобладающим состоянием пациентов в том случае, если они возлагают все надежды и всю ответственность на руководителя группы, ощущая себя ни на что не способными людьми. В ожидании помощи некоторые пациенты сплотились до такой степени, что, казалось, отчасти утратили собственную идентичность, превратившись в единый психологический организм, обладающий менталитетом младенца, бессознательно зависящего от всемогущего, как кормящая мать, руководителя группы;
69
психоаналитик должен был даровать пациентам чувство уверенности, защищенности и отнестись к ним с нежностью, которой им недоставало в детстве и которой они втайне страстно желали. В данном контексте психоаналитик олицетворял собой нечто вроде «божества группы»7, необходимость которого настоятельно ощущали, в частности, две пациентки, сильнее всех испытывавшие и наиболее определенно выразившие на словах чувство ожидания, царившее в группе. Преодолев типично мужскую гордость, к разговору после некоторых колебаний подключился тридцатитрехлетний бизнесмен Альберт, женатый мужчина, отец двух детей. (Он жаловался на фобию. Он испытывал безотчетный страх, когда его машина оказывалась зажатой в тисках автомобильной пробки. Если поезду случалось остановиться между станциями, Альберт боялся, что воздуха в вагоне не хватит и он погибнет от удушья, так и не дождавшись спасателей.) Альберт рос в приличной буржуазной семье. Атмосфера, в которой он воспитывался, внешне выглядела вполне благопристойной. Тем не менее, его мать тоже была неспособна подобающим образом реагировать на чувства мальчика, поэтому у него не сформировалось первичное доверие (нем. Ur-Vertrauen) к окружающим. О потребности Альберта в помощи и поддержке руководителя группы свидетельствовала настойчивость, с которой он требовал от меня подписать бумагу, подтверждающую, что в случае возникновения безотчетного страха ему необходимо тотчас сделать инъекцию седативного препарата. Оральные тенденции были свойственны большинству пациентов этой группы, которые воспринимали психоаналитика как идеальную мать, дарующую благо, что с развитием группового процесса, не избавленного от неизбежных конфликтов, повлекло за собой разочарование.
70
Следует подчеркнуть, что я олицетворял для пациентов не только мать, но и отца. Значимость последнего переноса возрастала по мере развития группового процесса. Это не было случайностью. Достаточно вспомнить, что две пациентки (Мария и Луиза) вообще не знали своих отцов, а отец Рольфа был слабохарактерным, неуверенным в себе неудачником, погрязшим в пьянстве. Отец Альберта был успешным предпринимателем, однако он отличался тем, что не только ни оказывал сыну моральной поддержки, но и непосредственным образом травмировал его в пятилетнем возрасте. Однажды, катаясь на велосипеде, он посадил мальчика на детское сидение, располагавшееся на переднем крыле велосипеда. Нога ребенка застряла между спицами колеса, и все пять пальцев были покалечены. Остальные четверо из восьми пациентов испытали в детстве похожие, хоть и не столь драматические переживания. Они жаловались на депрессии, утомление, профессиональные проблемы, а также на отсутствие полноценных межличностных отношений, за которым скрывался страх перед возможным разочарованием в друзьях, возлюбленных или в психоаналитике, оказавшемся объектом переноса, поскольку при наличии идеализированных представлений и ожиданий подобное разочарование было неминуемо.
7.3. Семейный и идеализированный перенос
Сравнительный анализ особенностей группы I и группы II позволяет выявить характерные различия в содержании переносов, что обусловлено различиями в структуре первой и второй групп. Пациенты из группы I, страдавшие классическими
71
неврозами, включая господина Гетца. воспринимали меня как нежную или суровую мать (или отца), которую они могли любить или ненавидеть, будучи уверенными, что с ней всегда можно найти общий язык. Участники группы II были склонны меня идеализировать, наделяя меня в своем воображении магической властью и способностью не только сохранять дистанцию между собой и окружающими, но и излечивать пациентов. В рамках группы I реанимировались конкретные переживания, связанные с семьей пациентов, и я олицетворял для пациентов близкого человека: отца, мать, брата, сестру и т. п. Следовательно, речь шла о семейном переносе8. Характерной чертой группы II явился всеобщий идеализированный перенос, идентичный идеализированному переносу, который описан Гейнцем Когутом9 в контексте индивидуального психоанализа. В подобных случаях психоаналитику приписываются черты отца или матери, идеального объекта, всемогущего и неистощимого существа, способного понять пациента с первого взгляда и разобраться в его чувствах. Пациент переоценивает предмет своей любви, с которым ему хотелось бы слиться воедино в акте объединяющего переноса и величие которого равнялось бы желанному величию его собственной личности. Посредством такого переноса индивид превращает психоаналитика в подобие своего близнеца (нем. Zwillingsubertragung), в свое alter ego. Зеркальный перенос (нем. Spiegelubertragung) позволяет пациенту видеть в психоаналитике свое приукрашенное отражение, готовое удовлетворить все желания пациента. Если руководитель группы ведет себя в соответствии с подобными требованиями, пациенты чувствуют себя в безопасности, ощущают заботу, уважительное отношение, и прогресс в терапевтическом процессе становится весьма ощутимым. В противном
72
случае пациенты разочаровываются, теряют надежду, испытывают депрессию. Однако при соответствующей психологической переработке это обстоятельство не помешает развитию группового процесса. Следует подчеркнуть, что прогресс в терапевтическом процессе невозможен, если пациенты не склонны хотя бы минимально идеализировать психоаналитика, а он в свою очередь не способен создать доверительную атмосферу на сеансе. Об этом пойдет речь в четырнадцатой главе. Однако мне хотелось бы заметить, что предпосылкой для создания подобной атмосферы является внимательное и неотрывное наблюдение за групповым процессом. Кроме того психоаналитик должен время от времени демонстрировать пациентам, что он прекрасно понимает, о чем идет речь, поскольку такие замечания поощряют участников групповой терапии и вызывают у них ощущение того, что они продвигаются в верном направлении. В следующей главе пойдет речь о том, как развитие реакции переноса, в рамках которого на меня проецировался образ отца, вызвало у пациентов из группы П амбивалентные чувства к психоаналитику.
73
8. КОНФРОНТАЦИЯ С РУКОВОДИТЕЛЕМ.
ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ ТЕРАПЕВТИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА В ГРУППЕ П
8.1. Борьба за отца
Продолжительное время терапевтический процесс в группе II, подобно процессу в группе I, вращался вокруг темы отношения пациентов к матери. Его отличие заключалось лишь в том, что участники группы II идеализировали мать в контексте так называемого идеализированного переноса. Симптомы пациентов позволяли с уверенностью констатировать, что они находятся в беспомощном состоянии, которое обострилось в период моего отпуска, когда курс групповой терапии был временно прерван. Рольф замкнулся в себе, Луиза чуть было не отравилась таблетками, у Альберта усилилась фобия, Марию мутило сильнее прежнего, остальные пациенты страдали от мигреней и физических недомоганий. Как только групповые сеансы возобновились, оказалось, что пациенты чувствуют себя в коллективе одиноко и подавленно. Положение в группе усугублялось явной депрессией одной из пациенток, которая не могла больше выносить своей беспомощности, а также похожим состоянием пациентки, вскоре
74
ее сменившей; ей пришлось переехать и она очень страдала от разлуки с матерью. Рационально мыслящий господин, который прежде подавлял своей волей пациенток, был сильно опечален недавней кончиной своей бабушки и впервые расчувствовался. Другой пациент рассказал о своем сновидении, в котором фигурировали пустые столы и голодный ребенок, что вполне определенно указывало на потребности участников группы. Они нуждались в заботливой матери и сильном отце, способном их защитить. Миновало немало сеансов, прежде чем Рольф, инженер-электротехник, страдавший от комплекса неполноценности в сочетании с манией величия, под влиянием сновидения осознал связь между неуверенностью, которую он испытывал в коллективе, и тем, что отец отказывал ему в помощи и тем самым вынуждал сына искать поддержку в группе. Ему приснился пышногривый лев, охраняющий своих детенышей, и он невольно вспомнил, что его отец вел себя совсем иначе. Благодаря рассказу Рольфа все участники группы осознали, что они тоскуют по отцу. Согласно психоанализу, отношения с отцом имеют решающее значение для здорового психологического развития ребенка, а отсутствие отца влечет за собой более или менее серьезные психические расстройства. Это связано с тем, что отец наряду с матерью является для ребенка самьм близким человеком и оберегает его от чрезмерной материнской опеки, которая может иметь место в том случае, если мать воспринимает ребенка как эрзац, способный заменить нелюбимого супруга. Если отец не помогает ребенку, последний оказывается не в состоянии вырваться из материнских «объятий»1. Кроме того, отец, образно говоря, пробуждает ребенка от психологической спячки2, прививает ему лингвистические и общественные навыки3– Конфликтуя и идентифицируя себя