Эльф
Шрифт:
— В своем мнении я полагаюсь только на свои собственные суждения. Я верю ей, но не доверяю. А это — разные вещи.
Глава 9
Первое, что сделала Тайрин, это избавилась от 'хвоста' в лице Рубена. Оставлять казенную машину на парковке в неположенном месте и нырять в метро ей не очень-то хотелось, но другого выхода у нее не было. Сегодня возвращаться в дом Дамьена она не собиралась. Хватит. Пора заняться тем делом, ради которого она приехала сюда.
Проведя ночь в отеле, она с самого утра направилась к тому дому, куда на
Держась за кортежем на приличном расстоянии, она следовала за автомобилями по пятам. Ровно через пятнадцать минут она остановилась на одной из стоянок, и последовала за двумя неизвестными ей людьми пешком.
Первый из незнакомцев был высоким мужчиной старше пятидесяти. Второй, такой же высокий и вдвое моложе первого. Как только она увидела, что на парочке надеты черные тонкие шапочки, мысль о том, что они тоже мьеры, незамедлительно пришла ей в голову. 'А если они мьеры, их может знать Дамьен. Дамьен. Опять Дамьен. Словно ключ от всех дверей', - думала про себя Тайрин.
Они привели ее к маленькому бару в центре города. Довольно оживленное место для столь серьезных людей. Делать было нечего, и Тайрин вошла в помещение вскоре за незнакомцами.
Дамьен пришел на встречу вовремя. В баре его прикрывал Мортон, на улице еще трое ребят. Остальные опаздывали.
Дамьен попросил кофе и устроился за заказанный в углу столик. Здесь было довольно тихо, и, в то же время, можно было разглядеть всех присутствующих в баре. Вторым прибыл Югала. Опоздав на десять минут, он не извинился перед Дамьеном, потому наш герой не счел нужным вообще приветствовать его. Они так и смотрели бы друг на друга через стол, если бы в следующий момент к ним не присоединились остальные.
Три клана и Король. Дамьен был самым молодым из них, поэтому он решил выслушать оппонентов, и только потом предлагать свое. Он чувствовал себя вполне спокойно, пока по телу не пробежала теплая дрожь и волшебное имя не всплыло в его памяти.
'Что она здесь делает?' — спрашивал он сам себя. 'Если они почувствуют здесь еще одного мьера, кроме оговоренных с каждой стороны, проблем не миновать. Что делать? Дамьен, что ты будешь делать?'
В этот момент он увидел высокую стриженую брюнетку с рукой на перевязи, вошедшую в помещение. Это была она. Он не смог сдержать вдох непрошеного облегчения, потому как на самом деле опасался, что не увидит ее больше. Она была одета как всегда, то есть никак. Парик под каре, несомненно, красил ее, чего Дамьен не мог сказать о широченном свитере под горло, который напрочь лишал зрителя возможности полюбоваться ее прелестями. А любоваться было на что. Это Дамьен прекрасно помнил. Узкие потертые джинсы и сапоги на низком ходу дополняли общую неприглядную картину. Левой рукой она по-прежнему не шевелила, старательная прижимая ее к животу.
Увидев, что она подсела прямо к Мортону, и то, что брат шокирован ее появлением, принесло Дамьену облегчение. Он не расстроился, когда она не вернулась домой ночевать, потому как понимал, что она имеет на это право. Но все-таки он волновался за нее, и это его раздражало.
Как только дверь бара закрылась за ее спиной, она ощутила знакомую волну тепла. Осмотревшись, она заметила Дамьена, сидящего за столиком в самом дальнем углу помещения. Пожилой мужчина, за которым она следила, сидел рядом с ним и что-то говорил. Там же находились еще двое незнакомнев. Один из них — довольно привлекательный мьер, на вид, немного старше сорока лет, — нахально улыбался. Второй — пожилой мужчина лет шестидесяти, не меньше, со скучающим видом выслушивал оппонента. Их общий внешний вид в тонких черных шапочках выглядел немного броско, особенно если учесть, что каждый пришел на встречу в деловом костюме.
Тайрин подошла к стойке и бросила взгляд на сидящего здесь Мортона. Он заметил ее только тогда, когда она подсела к нему. Его исказившееся ужасом и возмущением лицо следовало видеть. Тайрин искренне улыбнулась и заказала кофе.
— Каким ветром тебя сюда принесло? — прошипел Мортон.
— Гуляла по городу. Вот, решила зайти, кофе попить, а тут ты, и Дамьен, и еще кто-то.
— Уходи отсюда немедленно, — едва не брызжа слюной, приказал Мортон.
— Спокойнее. Я никуда не уйду.
— Ты понимаешь, что можешь подвергнуть всех нас опасности?
— Они не чувствуют меня, Мортон. Так бы давно шум подняли.
— Откуда ты знаешь?
— Знаю и все. Тебе что-нибудь заказать? Я угощаю.
— Ты издеваешься? Вот подожди, он тебе устроит.
— Он мне никто, так что плевать я на него хотела.
— Не играй с огнем, девочка. Ты совершенно его не знаешь.
— А он меня, — улыбнулась Тайрин. — Лучше расскажи, как Лой поживает.
— Приезжай и сама у нее спроси.
— Понятно. А здесь что происходит?
— Удивлен, что ты не в курсе.
— Можешь не говорить, если тебе настолько трудно, — пожала плечами Тайрин.
— Пусть Дамьен тебе рассказывает, — буркнул Мортон и отвернулся от нее.
Тайрин спокойно допила кофе, и, решив не дожидаться окончания встречи, направилась к выходу.
Дамьен заметил, что она уходит, но что-либо предпринять, чтобы остановить ее, не мог. Это не на шутку разозлило его. Атмосфера переговоров накалилась, и он вынужден был направить все свои мысли в сторону решения первостепенных проблем. Как только стало ясно, что встреча ни к чему не приведет, Дамьен откинулся на диване и совершенно равнодушно ожидал окончания дебатов. Участники разошлись, предварительно условившись собраться на следующей неделе.
— Ты отправил за ней кого-нибудь? — спросил Дамьен, как только приблизился к Мортону.
— Нет. Сам знаешь, что это бесполезно. Как она вообще здесь оказалась?
— За мной она не следила, я бы почувствовал сразу. Значит, ее интересует кто-то из них. И мне это не нравится.
— Ты ведь снова переспал с ней?
— С чего ты взял?
— Отчего тогда так злился, когда она не вернулась домой вчера? Не можешь установить свои правила в этих отношениях?