Эльфдом
Шрифт:
«В здании живут и другие люди. Они…» — Дружелюбны? Не совсем. Они считали его своим ленивым мастером на все руки. Их возмущало, что он не бегает весь день по зданию, чиня все, что вышло из строя. В его договоре на аренду значилось, что он ответственен только за отопление, вентиляцию и лифт. — «Они безобидны».
Внезапно эльфийка выпучила глаза — кто-то стоял у двери.
Маргарет — глава кооперативного общества. — «Орвиль, надо звонить в пожарную службу?»
Не важно, сколько раз он просил ее использовать его кличку — она упорно называла его настоящим именем. — «Просто пакетик попкорна перестоял в микроволновке. Сирены успокоятся,
Она посмотрела на него, и он вспомнил, что на нем только боксеры. Затем Маргарет перевела взгляд на Царапину от Шипа в нижнем белье и детей в больничных рубашках, больше похожих на пижамы. — «Ты не можешь сдавать в аренду свои комнаты. Ты не можешь позволить… этим въехать сюда».
Она сказала это так, будто он завел у себя стадо свиней. Масленка был сыт по горло этой прущей из всех щелей слепой нетерпимостью. Он думал, Питтсбург выше этого. — «Я не сдаю комнаты. Это мои приемные дети. Царапина от Шипа живет не здесь».
Маргарет еще раз взглянула на эльфов. — «Пять детей?» — Она покачала головой — «Нет».
«У меня три спальни…»
«Совет корпоративного общества ни за что не одобрит шесть жильцов на такой маленькой площади. Мы можем позволить только четверых.
«Ладно».
– рявкнул он. К счастью сирены замолкли, и он мог выставить главу общества. — «Я найду себе другое жилье».
Масленка захлопнул дверь. Тут же в нее постучали. Он снова распахнул ее, ожидая увидеть Маргарет.
Синее Небо отпрыгнул от его гневного «Что?!» и протянул корзину. — «Я принес завтрак!»
«Извини. Заходи». — Масленка отступил, впуская полу-эльфа. Небо носил кроссовки, синие джинсы и черную футболку с надписью «Вся жизнь — гонка». Только глаза и уши выдавали в нем эльфийскую кровь.
«Тебя только что выперли из квартиры?» — Синее Небо махнул через плечо на место, где стояла Маргарет.
«Да». — Масленка тяжело вздохнул, осознав, что Небо явно расскажет об этом Тинкер, и тогда она нагонит шороху. В последнее время Тинкер топтала всех и вся на своем пути подобно настоящей Годзилле. Его весьма привлекала мысль пустить ее в бой, но вшестером здесь было не развернуться, и дети боялись жить так близко с незнакомцами.
«Нет, не то что бы. Эта квартира слишком мала. Мне надо переехать».
Синее Небо обратил внимание на хаос на кухне, дым в воздухе и то, что Масленка до сих пор красовался в одних трусах, и широко улыбнулся. — «Я думал, Тинкер просто пыталась избавиться от меня, попросив помочь тебе, но, похоже, ты действительно нуждаешься в моей поддержке».
«Да, помощь мне бы не помешала». — Масленка очень хотел одеться. Он перечислил детей Клана Камня в порядке их предполагаемого возраста. — «Это Ячменное Поле, Заросли Рогоза, Шелест Листьев, Радость и Уточка. А это — Синее Небо. Он родился здесь, в Питтсбурге. Слушайтесь его», — затем он добавил по-английски. — «Проследи за тем, чтобы они не сожгли квартиру, пока я одеваюсь».
«Мы должны подчиняться младенцу Клана Ветра?» — прошептала Уточка Ячменному Полю.
«В первую очередь, он — секаша», — сказала Царапина от Шипа. — «И вы будете подчиняться ему, как подчинялись бы мне».
Дети метнулись от нее в разные стороны, а Уточка в испуге тихо крякнула.
Масленка, Тинкер и Синее Небо — все умели ездить на картах, которые Тинкер
Чтобы определить, кто где будет ехать, надо было решить логическую задачку наподобие — как перевезти через реку лису, курицу и зерно. Их восемь — слишком много, чтобы удобно вместиться в Роллс. Только он и Синее Небо умеют водить. Все дети, кроме Радости и Синего Неба, до ужаса боятся Царапину от Шипа. Рука Шелеста Листьев раздроблена, исписана лечащими заклятиями и нуждается в спокойном восстановлении — его нельзя зажимать между остальными на заднем сиденье. В результате, Небо со всеми детьми поехали на Роллсе, а Масленка с Царапиной от Шипа последовали за ними на пикапе. К счастью для Масленки и его нервов, эта была короткая поездка. По дороге им не попался ни один Они, никто не пытался напасть на них и украсть детей.
Во всем Питтсбурге только Тулу продавала поддержанную эльфийскую одежду, правда, чаще всего, помешанным на эльфах людям. Ее магазин располагался в Мак-Кис Рокс всего лишь в паре кварталов от заправки Джона Монтана. С улицы лавка выглядела как крошечная дыра в стене — большое окно из стеклоблоков и толстая дверь из пуленепробиваемого стекла. Только выведенная вручную надпись над окном, гласившая — «ХЛЕБ, МАСЛО, ЯЙЦА, РЫБА, ПТИЦА, МЕД, ИНТЕРНЕТ, МОЛОКО, ЗАКЛИНАНИЯ, ТЕЛЕФОН, ПЕРЕВОДЫ, ВИДЕО ПРОКАТ», говорила о том, что было скрыто за ними.
Тулу превратила в ферму целый кусок города. На слишком крутых для застройки склонах холма раскинулись сады и пастбища. Пристройки, раньше служившие гаражами, были переделаны под курятники, голубятни и доильные помещения. По абсолютно непостижимым причинам Масленка и Тинкер провели бессчетное количество часов, работая на ферме, под «присмотром» старой полу-эльфийки. Почему его дедушка всегда выбирал Тулу в качестве няньки, осталось одной из неразрешенных загадок его детства. К тому времени, как Масленка прибыл в Питтсбург, это уже стало традицией. Однажды, когда они были детьми, он спросил Тинкер об этом, и обнаружил, что она находится во власти заблуждения, что это как-то связано с превращением соломы в золото (теперь ему казалось, что он должен был открыть ей глаза на реальное положение вещей, но ее объяснение было настолько милым, что Масленка не решился противоречить).
«Мой брат постоянно говорил, что мы выглядели так, будто опрокинули на себя банку с маслом и потом весь день валялись в грязи». — Небо рассказывал детям, пока они выбирались из Роллса. — «И мы стали звать его «банка масла». Вот, что значит слово «Масленка».
Царапина открыла дверь и вошла в тускло освещенное помещение, колокольчики на дверном косяке весело зазвенели. Масленка зашел сразу же за ней, не зная, как Тулу поведет себя при виде секаша. Да черт, нельзя точно сказать, как она может отреагировать на все, что угодно. Старая полу-эльфийка отрицала всякую логику и здравый смысл. Масленка подозревал, что она поступала так, чтобы держать всех на расстоянии.