Эльфийский гамбит. Книга 1
Шрифт:
Мать последнее время меня очень удивляла. Ее ненависть никуда не делась, но наказание за то, что принес клятву человечке, я так и не получил. Точнее, она почти постоянно напоминала про мою ничтожность, говорила гадости про будущую жену, предрекала скорую смерть, даже отказалась от помощи слуг, и теперь я выполнял самую грязную работу, но все это было не в ее стиле.
Можно было бы решить, что Халисари пока слишком слаба после разговора с королевой, чтобы наказывать по-другому, но характер матери я знал прекрасно. Когда ей было плохо, эта стерва
Странно, что великая матерь позаботилась о моих отчимах. Возможно, зная свою сестру, она полагала, что Халисари убьет кого-то из мужей, и это плохо отразится на нашей репутации у людей. Так или иначе, но такое поведение матери меня радовало.
Что не радовало, так это навязчивые мысли о человечке и глупые чувства. Не стремление совершенствоваться гнало меня на тренировку, а желание избавиться от дум о невесте. Сосредотачиваясь на поединке или на выполнении физических упражнений, мне удавалось отвлечься, но как только тренировки прекращались, мысли снова соскальзывали на Ладмилу. Вот опять! Мрраш!
На следующую ночь после памятного разговора с королевой, Эдиина — госпожа-посол, ввела меня в курс дела: обозначила сведения, которые я должен был получить. Большей частью они касались расположения военных крепостей, их устройства и армейского быта. Кое-что мне поручалось узнать о высокопоставленных чиновниках. Часть этой информации считалась секретной.
Также госпожа Эдиина рассказала о том, что уже удалось узнать. По всему выходило, что война Бизарии и Лирии неизбежна, значит, мы как союзники должны будем принять участие в сражениях.
— Люди, скорее всего, не будут делиться подобными сведениями добровольно. Мы ведь можем использовать это против них, — объясняла госпожа посол.
— А разве мы можем использовать что-то против них? — вырвалось у меня. — Договор ведь подписан магически.
— Я не буду отвечать на этот вопрос, — ответила Эдиина.
— Как я узнаю все это? — скажу откровенно, хотя я понимал важность этих сведений, задание казалось мне невыполнимым.
— Попробуй действовать через свою жену. Расположи ее к себе, добейся доверия. Может быть, что-то узнаешь, — посоветовала посол.
Легко сказать. Добейся доверия, после того, как обозвал ее манипуляторшей. Но человечка отдала мне раирикан! Отдала как раз после того, как я нарычал на нее. Наверное, никогда не пойму женщин.
Сами собой в голову полезли воспоминания о том, как человечка пришла ко мне в комнату, как она стояла, закрыв глаза. Такие тонкие пальчики, сердитый, а потом восхищенный взгляд, когда она, наконец, на меня посмотрела. Какое удовольствие мне доставляло ее смущение. Хотя я не могу понять, почему она стесняется. Фигура у нее, слава Ллос, не как у гномки или тролльчихи. Лицо
Отвращения она у меня не вызывает, я тоже ей, похоже, приятен, значит, вполне могу очаровать собственную невесту. Возможно, мне удастся выполнить хотя бы часть заданий госпожи Эдиины. Приняв важное решение, я обратиться к специалисту — к Рароку. Конечно же, помогать забесплатно он не стал, поэтому пришлось ночью лезть на кухню и воровать пирожные. Брать деньги за рассказ о человеческих женщинах телохранитель матери категорически отказался.
— У них все по-другому. Считается, что девушка не должна сама приказывать мужчине, поэтому будь понаглее. Если она тебя оттолкнет… — Рарок отвлекся, засовывая в рот пирожное.
— Значит, надо прекращать домогательства, — закончил я.
— Нет! Наоборот, надо продолфить снофа! — набитый пирожными рот не способствовал хорошей дикции.
— Но ты же…
— Я так понял, что у женщин тут считается неприличным, если она сразу согласится на поцелуи или секс. Девушки, даже если им приятно, отталкивают мужчин и убегают, — облизав пальцы, заявил Рарок.
— Откуда такие глубокие познания? — с подозрением спросил я.
— Эх, ты! Книги надо умные читать!
— Книги? Где ты их нашел? В библиотеке нашего клана есть книги о людях, но сведения там иного плана: как обмануть, как убить.
— Я про другие книги. Вот! — Рарок достал из-под подушки и с гордостью продемонстрировал потрепанный томик.
— «Леди Мизольда для лорда Ристана» — прочел я название, — ты что, издеваешься? Это же сказка о любви.
— Если ты хочешь влюбить в себя человечку, значит, надо сначала подготовиться и прочесть про любовь у людей. Лучше всего всякие сказки, — наставительно сказал телохранитель.
— А откуда у тебя эта книга и зачем ты читал?
— Из местной библиотеки. Здесь есть такой старичок, он показал, что где находится. А ответ на второй вопрос стоит еще дюжину пирожных.
— Нет уж, как-нибудь переживу без ответа на этот вопрос, — буркнул я. — Извини, но как-то мало верится, что если девушка вырывается, когда ты ее обнял, значит, ей понравилось.
— Я хоть раз тебя обманывал? — недовольно сощурился Рарок.
— Нет, но несколько раз разыгрывал.
— Ладно. Если не веришь, могу дать тебе книгу. Прочтешь сам, — телохранитель протянул мне томик, — но потом вернешь мне или в библиотеку.
Я повертел книгу в руках и открыл на первой попавшейся странице.
— Он снова и снова втыкал свое копье в ее тайные чертоги, и, наконец, внутри разразился взрыв! — прочел я. — Что это за ахинея?
— Иди-иди, читай и запасайся мудростью! — напутствовал меня Рарок, подталкивая к выходу из комнаты, — главное, понастойчивей неси копье в ее тайные чертоги. Тогда там разразиться взрыв.
— Смотри, чтобы у тебя в животе взрыв не разразился от количества пирожных, что ты слопал.
На самом деле идея с книгой была неплоха. Почитаю о том, как тут очаровывают девушек.