Эмигранты
Шрифт:
Курбатов. Нет... Ничего...
Ирина. Я студентка... А дальше что будет со мной? Извините, пожалуйста...
Курбатов. За что ж мне вас извинять?
Ирина. Извините, вырвалось, что наболело... Как вы себя чувствуете?
Курбатов. Нормально.
Ирина. Вы все-таки прилягте... Скоро обход. Профессор очень строгий человек. Вы, вероятно, заметили?
Курбатов. Заметил.
Ирина.
Курбатов. Но он спас меня...
Ирина. Он хирург... Хороший хирург. Но вот ваши друзья... прислали вам цветы... А их не пускают к вам? Почему?
Курбатов. Говорят, здесь порядки такие,
Ирина. Мне, например, с трудом удалось устроиться сюда.
Курбатов. А на меня профессор производит хорошее впечатление.
Ирина (оглядываясь). Я боюсь здесь говорить... Вы думаете, здесь порядки такие? Здесь частная клиника... И профессор при таких обстоятельствах распоряжается не только вашим здоровьем, но и вашей судьбой. Не доверяйте ему... Здесь что-то замышляют против вас...
Курбатов. Не может быть! Зачем я им нужен?
Ирина. Выйдем в сад... Вас выпускают из палаты?
Курбатов. Да.
Ирина (решительно). Тогда идемте. (Нажимает кнопку звонка.)
Входит Джеймс.
Джеймс (Курбатову). Вы звонили?
Курбатов. Да... Я бы хотел погулять.
Джеймс. Пятнадцать минут. Не больше. Скоро обход. Профессор будет вас смотреть.
Курбатов. Спасибо, доктор. (Уходит с Ириной.)
Джеймс остается в палате. Смотрит температурный лист. Входит Нелли.
Нелли. Где Курбатов?
Джеймс. Отпустил его подышать чистым воздухом.
Нелли. Я не понимаю, почему отец освободил меня и назначил Глазырину.
Джеймс. Нелли, так распорядился профессор.
Нелли. С папой происходит что-то странное. Он очень изменился за последние дни. Неужели вы не видите?
Джеймс. Вижу.
Нелли. Я могу быть с вами откровенна?
Джеймс. О, конечно, Нелли.
Нелли. Дело в том... Дело в том... Мне кажется... Джеймс, мне кажется, что вокруг Курбатова плетется какая-то гнусная интрига.
Джеймс. Интрига?
Нелли. Я, конечно, не знаю всего... Но странно, что его почему-то изолировали от людей, которые симпатизируют России. Вы же знаете, здесь есть такие.
Джеймс. Да, знаю.
Нелли. Я открываю вам, Джеймс, чужую тайну. Мне ее доверили... Доверили люди, которым я не могу не верить... Но я знаю, как вы относитесь к отцу.
Джеймс молчит.
Простите меня... Во всяком случае, мне так казалось...
Джеймс. Вы не ошибаетесь, Нелли, не ошибаетесь... И не только к нему.
Нелли. Извините меня, Джеймс, но мне кажется, что вам также будет неприятно, если отца втянут в бесчестный поступок... Если на его имя ляжет пятно...
Джеймс. Я не верю, что профессор может совершить необдуманный поступок. Вы очень мнительны, Нелли.
Нелли. К сожалению, я перестала его понимать.
Джеймс (после молчания). Что я должен сделать? Говорите, Нелли.
Нелли. Очень мало и очень много. Повлияйте на отца. Я не знаю — как, каким образом... Но вы должны убедить отца, что Курбатова следует оставить в клинике до его отлета на родину. Сейчас будет обход. Все будет зависеть от вас.
Джеймс. А если... если профессор не послушает меня?
Нелли. Тогда... Я не знаю, Джеймс... Не знаю... Но вы-то сами не можете поступиться совестью?
Джеймс. Я очень верю профессору. Но я очень верю и вам, Нелли... И я попробую... Хорошо...
Нелли. Вы должны сделать все. Не для меня и не для Курбатова... Для отца.
Входит Ряжских.
Ряжских (Нелли). Ты? Почему ты здесь?
Нелли. Шла мимо и решила проведать Курбатова,
Ряжских (Джеймсу). А где больной?
Джеймс. Я отпустил его погулять.
Ряжских. Одного?
Джеймс, С сестрой... С новой сестрой.
Ряжских. Значит, он совсем здоров?
Джеймс. Нет, он, по-моему, еще плохо себя чувствует... Храбрится... Ему очень хочется домой...
Ряжских. Вот и хорошо... Очень хорошо. Где же он? Нелли, позови Курбатова.