Эмоциональные горки вокруг света
Шрифт:
Удивление – как шар с замком и снегом внутри: встряхнёшь – и картинка меняется. Новая страна часто будет расшатывать нервы экспата, создавая всё новые ситуации, которые не проходили через призму опыта. Пожалуй, стоит следовать совету Рэя Брэдбери: «Главное для меня – не переставать удивляться. Перед отходом ко сну я непременно даю себе наказ с утра пораньше обнаружить что-нибудь удивительное».
Печаль
«Печаль – особое чувство, мы беспомощны при встрече с ней. Она напоминает окно, открывающееся само по себе» (Артур Голден «Мемуары гейши»)
Печаль – естественная эмоция, возникающая время от времени у каждого экспата. Будь то ностальгия по дому,
Чувство потери себя и своих корней, которое испытывает иммигрант после переезда, может сказаться на психологическом и физическом состоянии.
Мама моей знакомой после вынужденного переезда в США стала рассеянной, глаза потускнели, появилась апатия. Она походила на красивый цветок, который был пересажен с хорошей лужайки на новую почву. Она не знала, как реагировать на смену место жительства, чем заняться без знания языка и элементарных навыков общения. На неё было больно смотреть, всё её нутро стремилось к возвращению, в то время как мозг понимал, что дом теперь – в Америке. Она смотрела русские телепередачи, слушала русское радио, тяжело вздыхала и старалась найти общение только с русскими иммигрантами. Она наотрез отказалась ассимилироваться в американскую культуру.
Нас с детства учат избегать печаль, объясняя, что эта эмоция не приносит ничего, поэтому «вытри слёзы и двигайся дальше». Печаль – живая эмоция для организма, она служит напоминанием о том, что важно для нас. Когда мы осознаём наши эмоции и позволяем себе их испытывать, мы в конечном итоге освобождаемся от их всецелого влияния на нас. Мы отпускаем их. Также происходит и с печалью. Когда мы даём себе право печалиться, погоревать, потом мы сможем двигаться дальше. Проблема в том, что мы не можем селективно заморозить чувство печали без отключения эмоции радости. То есть жизнь перестаёт бить красками, суматоха вокруг не приносит удовольствия. И здесь начинается депрессия – тяжёлая форма печали.
Первой реакцией Кейт о новом месте жительства были слёзы. Она не могла понять, как будет теперь устроена её жизнь.
Кейт перевели на новое место работы. Её путь лежал из Канады в Марокко. В своей жизни она выезжала дважды – в США и на Бермудские острова. Всё крутилось между офисом и семьёй в Торонто. Адаптация проходила для Кейт нелегко: жаркий и душный Марракеш не располагал к долгим прогулкам, местная кухня отличалась специфичным вкусом, а арабский язык был труден для восприятия. Но больше всего Кейт печалило отсутствие семьи и друзей рядом, тех, с кем она могла разделить свои мысли о стране и работе. Чувство горести о своём одиночестве, об утрате лёгкости копилось в её сердце день за днём. В какой-то момент, чтобы окончательно не раскиснуть, она запретила себе думать о прошлом. И стала работать как можно больше, оставляя совсем немного времени на сон и еду. Ей казалось, что так год по контракту пройдёт быстрее. И всё в её плане было хорошо, кроме того, что организм воспротивился давлению. Кейт слегла с температурой на полторы недели. Чтобы работа не встала надолго, компания прислала ей сиделку, которая помогала по дому, с переводом, водила её к врачу, покупала продукты, а также развлекала своими историями на английском языке с ярко выраженным арабским акцентом.
В итоге обе девушки подружились и после выздоровления Кейт продолжили общение. Впервые Кейт могла рассказать кому-то, что её тревожит, какие у неё мысли и что она хочет делать. После того как всё, что её беспокоило, вышло на белый свет, Кейт стало легче. В её голове что-то щёлкнуло. Она посмотрела вокруг себя и поняла, что такой шанс выпадает не каждому. Возможность познать другую культуру, погрузиться в чужой мир, испробовать абсолютно иные традиции, примерить на себя новую роль. Она наконец-то отпустила печаль, которая тяжёлым грузом находилась у неё на сердце, и позволила новому опыту и эмоциям войти в её мир.
Иногда иммигрантов (экспатов) печалит ситуация, сложившаяся в стране, на которую они не могут повлиять. А она влияет на их самоощущение. Марсела скучает по той свободе и безопасности, которые давала Америка, по возможности кататься на роликах ранним утром по всему Майами. Кейптаун, её новый город, в котором высокий уровень преступности, ограничивает её. Он не даёт Марселе почувствовать себя лёгкой и свободной.
Когда
В печали не стоит долго купаться. Её стоит чередовать с радостью и удивлением, тем самым она с каждым разом будет всё реже появляться.
Отвращение
«В чужом мире всегда есть непреодолимое очарование, каков бы он ни был. А собственная родина часто вызывает тоскливое отвращение, иногда совершенно неоправданное» (Макс Фрай «Простые волшебные вещи»)
Лето в Нью-Йорке – это праздник. Люди выходят из своих офисов, чтобы пообедать в Центральном парке, встретиться с друзьями после работы на Юнион Сквер, пойти на концертную площадку послушать музыку, сесть на теплоход и покататься по Гудзону. Лето – это маленькая жизнь, в которой всё закручено вокруг общения, позитива и лёгкости. Вместе с жаркими днями в Нью-Йорк приходят и омерзительные запахи гниющей еды в мешках для мусора. Их бросают прямо на тротуары, под ноги ньюйоркцев и туристов. Эти запахи привлекают множество тараканов и других насекомых. Если описать самую отвратительную картину о Нью-Йорке, то это – метро, когда я вижу, как огромная крыса тащит кусок пиццы. За свою жизнь я ни разу не видела крыс, но когда я переехала, они стали моими ежедневными попутчиками в кроссе по городу. Неприятно, не правда ли? В каждом городе, в каждой стране есть свои моменты, которые не укладываются в голове у экспатов и иммигрантов.
Отвращение (или непринятие) подразумевает проявление отталкивания и уклонения от неприятных, по субъективным соображениям, ситуаций (объектов).
Отторжение – вполне обычная реакция экспата на новую среду. Не всегда случается, что новая обстановка приносит только положительные эмоции.
Рэй уже в течение нескольких лет живёт между Австралией и Индонезией. Его желание и усилия развить экономику азиатской страны иногда успешны, а иногда встречают сопротивление. И если бюрократизм, как инфекционное заболевание, поражает каждую страну в этом мире, то попустительское отношение к своим природным данным, по мнению Рэя, – преступление против всего человечества. К сожалению, Индонезия не заботится о своей экосистеме. Прекрасные пляжи близ острова Бали завалены пластиковым мусором от нерадивых туристов, грузовых кораблей и беспечных рыбаков. Непринятие подобной ситуации сначала было озвучено Рэем в кругах местной власти, но, не получив ответов и решительных действий, он и его команда самостоятельно стали очищать берега острова от мусора.
Отвращение может отличаться по интенсивности – от отторжения, вызывающего позывы как можно скорее отдалиться от объекта (ситуации), до умеренной неприязни.
Когда Алекса переехала в Дубай, она подумала, что попала в рай: уникальное сочетание модернизма и девственной природы, транспортной доступности и высоких возможностей в карьере. Каждый день она наслаждалась жизнью среди отелей класса люкс, дорогих машин и экзотичных животных. В какой-то момент Алекса поняла, что, когда она находится в молле, у неё появляется головная боль. Она определила причину возникновения этой боли. Расследование привело её в женский туалет. Арабские дамы любят наносить на своё тело тяжёлые цветочные ароматы. Обилие резких запахов, которые в принципе окружают тебя повсюду в общественных местах, мешало Алексе наслаждаться походами по магазинам или развлекательным местам.
Отвращение также близко по восприятию с презрением. Если в первом случае эмоция направлена на объекты или ситуации, то во втором – на людей и ситуации, связанные с ними.
Культура другой страны может сильно шокировать иностранца, вводя его в изумление и состояние непринятия и даже презрения.
Молодая пара из Италии, оказавшись в США, была неприятно поражена вкусовым предпочтением местных жителей, или, по их мнению, «отсутствием вкуса напрочь». Им «пришлось» открыть небольшой ресторан, показав американцам, что значит настоящая итальянская кухня, где готовят только итальянцы и никак иначе.