Эпиграммы
Шрифт:
30
Ст. 4. Квадрант — грош на баню.
31
Ст. 6. Дидим — богатый евнух. Филомел — кифаред.
34
Ст. 2. Хиона — это имя происходит от греческого слова — снег.
40(41)
Ст. 1. Ментор — знаменитый древний чеканщик.
47
Ст. 1. Капенские врата — ворота в Риме на Аппиевой дороге. Ст. 2. Альмон — приток
Ст. 9. ...макрелям не дашь... — т. е. на обертку рыбы.
56-57
Ст. 1. ...в Равенне... — Равенна страдала от недостатка воды. Эпиграммы Марциала, вероятно, пародируют надписи, подобные той, какая сохра- нилась на стене трактира в Помпеях:
Кабы попался ты нам на такие же плутни, трактирщик: воду даешь ты, а сам чистое тянешь вино.
63
Ст. 12. Гирпин — беговая лошадь, упоминаемая и Ювеналом (VIII, 62).
66
Ст. 2. Обе священных главы — Цицерона, казненного по приказу Антония, и Помпея, убитого Потином, евнухом египетского (фаросского) царя Пто- лемея.
1
Эпиграмма написана ко дню рождения Домициана 24 октября 88 года, когда Домициану минуло тридцать семь лет.
Ст. 3. ...Пилосского века... — т. е. возраста Нестора, царя Пилоса.
Ст. 6. Дубовый венок — давался победителям на играх в честь Юпитера.
Ст. 7. Великий лустр. — Лустром называлось очистительное жертво- приношение каждые пять лет. Великим лустром называлось празднество, которое должно было совершаться через каждые 10 лет.
Ст. 8. ...обряд, чтимый Тарентом... — жертвоприношение Плутону на Марсовом поле, на участке, называвшемся Тарентом.
3
Ст. 8. Цезарее сын — сын Домициана, умерший в младенчестве и обо- жествляемый Марциалом.
8
Ст. 1. Первый час и второй... — Сутки римляне делили на две части по двенадцать часов в каждой: одну — от восхода солнца до заката, другую — от заката до восхода. Таким образом, при восходе солнца, например, в семь часов утра, это будет первый час; третий придется на девять часов утра, седьмой — на тринадцать часов, десятый — на шестнадцать и т. д.
Эпиграмма обращена к Луцию Антонию Сатурнину, наместнику Верхней Германии, который поднял восстание против Домициана в 89 г.
Ст. 1. ...гордясь своим именем... — именем Антоний, как у триумвира Антония, воевавшего с императором Августом ради Клеопатры (Фаросской жены) и разбитого близ Антийского мыса.
Ст. 2. Сатурнин. — Имеется в виду мятежник Луций Аппулей Сатурнин, народный трибун 103 и 100 гг. до н. э.
14
Ст. 1. Силий —
Ст. 7. В декабре — т. е. на праздник Сатурналий.
18
Ст. 1. ...сочатся ворота... — от водопровода, проходившего над ними.
19
Ст. 1. ...секванской ткачихи... — Секваны — галльское племя. Ст. 6. Тригон и гарпаст — разного рода мячи.
25
Большая часть мест, упоминаемых в этой эпиграмме, находится на северном побережье Адриатического моря. Ст. 6. Киллар — конь Кастора.
29
Ст. 7. Персии — поэт 1 в. н. э., автор книги сатир.
Ст. 8. ...«Амазонидой»... Марса... — Имеется в виду поэма Домиция Марса на мифологический сюжет, не дошедшая до нас.
31
Ст. 10. «Гипподама» — очевидно, переделанное на греческий лад имя «Домиция Кабаллина» («лошадиная»: по-гречески лошадь — «»).
34
Ст. 2. ...тогой... снеговой. — Снеговой (nivea) называлась изношенная и потому холодная тога.
39
Ст. 6. Гратий — чеканщик, чьи произведения упоминаются также Пли- нием Старшим (XXXIII, 39).
Ст. 7. ...с позолотою... каллаикской... — т. е. испанской (из нынешней Галисии).
Ст. 1. ...когда процветал Писонов род... — Род Писонов пришел в упадок после заговора Гая Кальпурния Писона против Нерона в 65 г. Ст. 3. Царствам... — т. е. домам патронов.
44
Ст. 1. Весбий — Везувий, извержение которого в 79 г. разрушило Помпеи и Геркуланум.
45
Ст. 2. Парфений — спальник Домициана, бывший и поэтом.
51
Ст. 6. Да вернут боги носилки тебе! — очевидно, для выноса тела. Ср. I, 99, 16-18.
53
Ст. 8. ...не киник... сукин сын — Слово киник (cynicus) происходит от греческого — собака.
54
Ст. 7. ...доблестней даже Трасеи... — Стоика Трасею Пета, приговоренного к смерти Нероном, Тацит (Анналы, XVI, 21) назвал «воплощением доб- лести».
55
Ст. 1. Луций — вероятно, Лициниан, к которому обращена эпиграмма I, 49. Ст. 3. ...Речистым Арпам... — родине Цицерона.
57
Ст. 3. ...поселенца аргивского царство... — Тибур (ныне Тиволи), осно- ванный аргивянином Катиллом.
Ст. 4. ...двадцать столбов римской дороги... — т. е. двадцать миль.
Ст. 5. ...немейского чудища сердце... — главная звезда в созвездии Льва.