Эпоха героев и перегретого пара
Шрифт:
Заинтригованный Паскевич решился подойти к паровому агрегату, отставив на время тягостные думы. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что он сложнее, нежели бронеходы Турецкой войны. За колесом ведущей оси не проглядывала изогнутая ось с шатунами — прогресс шагнул дальше, и крутящий момент подавался через цепь. Впрочем, удалившийся от военных дел фельдмаршал не мог с уверенностью сказать, как устроены нынешние российские механизмы. Возможно, и отечественная бронетехника доросла до цепных передач.
К локомотиву прицеплен был тендер, а к нему ещё один вагон, с большим количеством посадочных мест, нежели в локомотиве. Шофер обратил внимание на любопытство господ,
— Приобретайте билеты, достопочтимые джентльмены! На паровом дилижансе Хэнкока вы отправитесь не только в Портсмут, но и в будущее.
Князь потянулся за портмоне, а Строганов спросил о трудности управления экипажем.
— Справляемся, мистер. Однако навык требуется, — словоохотливый машинист погладил блестящий медный поручень, явно гордясь причастностью к прогрессу. — Даже старт локомобиля не прост. Разжигаем топку и слушаем, когда раздадутся бульканье кипящей воды и свист пара. Потом проверяем давление пара при помощи стеклянной трубки, вот этой — на котле. Если не досмотреть, трубка лопнет, обдавая меня кипятком; тогда снова гасим топку, ждём, пока машина остынет, вставляем новую трубку, доливаем в котёл воды и повторяем процедуру. В пути следим за уровнем воды в котле, добавляем воду перед подъёмами, а при спусках, пока машина работает вхолостую, накапливаем пар, подкачиваем мехами воздух к горелке, подбрасываем уголь. Моя работа куда сложнее по сравнению с рулевым. У того дел-то — поворачивай рычаг гайда [19] да тяни за ручку тормозов. Ну, и мне помогает на остановках, они каждые двадцать миль. Нужно заправить котёл, перебросить уголь из тендера в локомобиль, очистить зольник, смазать кривошипный механизм. Часто рвутся приводные цепи. Не всякий справится с работой машиниста, да, сэр.
19
Здесь — рулевая тележка.
Остановки увеличивают время в пути, однако до первой паровой состав разогнался до впечатляющей скорости, не менее пятнадцати миль в час, благо скудоумные законы, ограничивающие использование паровых локомотивов, более не применяются. Лошади способны разогнать дилижанс и быстрее, однако выдохнутся, покрывшись пеной. Экипаж Хэнкока без устали наматывал милю за милей, и остановка случилась совсем не из-за поломки, усталости либо нужды в доливке воды.
Громко засвистел пар, окутывая борта локомобиля и прицепов. Со скрипом и скрежетом состав затормозил. Путешественники выглянули в окно. Когда белёсый туман чуть рассеялся, по правую сторону от дороги показалось небольшое село, если верить корявому указателю — с поэтическим именем Хорндин.
— Тысяча извинений, леди и джентльмены! — вежливо обратился к пассажирам машинист. — Проклятые луддиты снова бросили бревно на дорогу. Мы сейчас откатим с помощником и продолжим рейс.
Строганов подозрительно окинул одноглазым взором неприветливого вида небольшую толпу, собравшуюся за каменным заборчиком. Особую мрачность ей добавили жердины, лопаты и топоры в руках, крайне неприятные в драке, особенно при численном преимуществе селян.
— Боюсь, потребуется вмешательство, Иван Фёдорович.
— Иначе никак? Наша задача — вовремя в Портсмут попасть.
— А вон столпились противники нашего счастливого прибытия. Сможете управлять локомобилем, если они порешат машиниста и рулевого? Меня увольте, к технике талантов не приобрёл. Так что прошу на выход, занавес поднят.
Граф
Они спрыгнули с подножки, единственные из пассажиров; остальные предпочли иметь тонкие вагонные стены в виде хоть какой-то защиты. Раздался грохот — в локомобиль и тендер полетели булыжники. Метательный снаряд сельского пролетариата угодил в рулевого, жалобно вскрикнувшего. Он вместе с машинистом юркнул за гайд, прекратив возню с бревном.
— Stop, bastards! — рявкнул Строганов, доставая пистолеты и взводя курки. Он едва увернулся от точно пущенного камня и выстрелил в сторону удачливого метателя. Пуля вжикнула по верхушке каменной изгороди, выбив массу осколков, которые подобно шрапнели впились ему в шею и в лицо. Парень заверещал, зажимая глаза, меж пальцев обильно хлынула кровь. Граф дружелюбно пообещал, что следующая пуля будет в лоб, сразу в рай и безо всяких мучений.
Крестьяне, опешив на миг от нежданного отпора, заголосили разом. Общий гомон перекрыла некая женщина в сильно потёртом коричневом платье и платке. Она бросилась к раненому, попыталась оторвать его руки от лица. Потом выхватила лопату у соседки и опрометью метнулась к Строганову, размахиваясь для удара.
Тот легко уклонился, пропуская фурию мимо, вторично выстрелил в забор, угощая щебнем наиболее буйных. Когда крестьянка снова подняла лопату, он без малейших колебаний врезал ей в лоб рукояткой разряженного пистолета. Женщина упала навзничь, выпустив оружие, с кровью на лице.
Доморощенные луддиты заколебались при виде пассажира состава, без раздумий применяющего оружие и не пощадившего даже женский пол. На их беду, Строганов заметил парочку, пытающуюся обойти вагон сзади. Пока они не скрылись за прицепным вагоном, граф хладнокровно выстрелил в ноги. Молодой парень упал, схватившись за простреленное колено, мужчина постарше дал дёру.
Снова возникло движение в основной группе. Граф вытащил запасной пистолет.
— Не нужно думать, что у меня осталась последняя пуля. В этом американском оружии их сразу шесть. Быстро выбирайте тех из вас, кому жизнь не дорога. Быстро, я сказал!
Минут через пять машинист и ушибленный рулевой откатили ломами бревно. Локомобиль тронулся, наконец, а Строганов стоял у открытой двери вагона, наставив стволы на деревенских. Несколько булыжников ударило в корму заднего вагона, на этом приключение завершилось, сильно добавив тревоги Паскевичу. Готовность пускать пистолеты в ход и проливать кровь по пустячному, в общем-то, поводу изрядно насторожили князя.
Александр Павлович, как ни в чём не бывало, устроился на прежнем месте и принялся чистить да перезаряжать оружие. Угадав мысли спутника по его хмурому лицу, заявил:
— А что прикажете делать, Иван Фёдорович? Нам в Портсмут надо, сына вашего выручать. Не можем себе позволить полежать недельку-другую в лечебнице, побитые камнями да с переломанными рёбрами-с. Англичанин, выходящий на русского с камнем в руке или за пазухой, должен быть приготовлен к увечьям. Может, вы другое предложите?
— Так или иначе, а только нельзя нам ввязываться во всякие истории, подобные этой. Не хватало в полицию попасть.
— С чего вам расстраиваться? Вы никого не убили, не покалечили, а я уж сам со своими делами разберусь.