Эпоха стальных мечей
Шрифт:
— Кто, чудо? Или палантир? — удивился я.
— Яблоко! — почти простонала старуха. — Оно у вас?!
— Да, — удивлённо посмотрела на неё Айлин. — А откуда вы это знаете?
— Дайте, дайте его мне… — старуха протянула руку. — Откуда старая Кассандра что знает? Я предсказательница, дети. Я много чего знаю.
— Вот… — Рик протянул ей плод, и мисс Элай жадно схватила его, щупая спелую кожу ссохшимися руками.
— Это было моё первое предсказание… — проскрипела она. — Мне было десять лет, подумать
— Что? — заинтересованно спросила Айлин.
— Вас… — слово было сказано медленно, тихо и очень торжественно. — Я увидела вас. Помните рисунок рядом с дверью?
— Да, — я, начиная догадываться, поглядел на старую предсказательницу.
— Это я его нацарапала… — мисс Элай покачала головой. — Рисунок много раз закрашивали и замазывали, но я всякий раз наносила его снова, чтобы вы нашли мою дверь… Я знала, что вы придёте. Знала, что к тому времени я буду старой — даже дряхлой — и знала, что вы вернёте мне молодость…
— Вернём? — удивился Рик. — Как?
— Принесёте мне яблоко молодости… — старуха снова погладила плод.
— Это — яблоко молодости?! — возмутился Падди. — А мы и не знали! Надо было принести и остальные вещи из сундука! Они явно ценные!
— Пускай останутся Родерику, ему полезнее, — махнул рукой Рик. — Тем более, что нам, кажется, заранее было суждено принести сюда это яблоко.
— Всё предопределено, — покачало головой старуха. — Но люди могут всё изменить. Можно только догадываться, но знать наверняка — нельзя. Такова уж природа времени.
— И вы надеялись, что мы всё же принесём вам яблоко? — спросила Айлин.
— Я знала, что вы найдёте его. Но до последнего мгновения боялась, что вы оставите его там!.. — кивнула старуха. — Сама-то я не так сильна, чтобы бегать по временам!
— Но нас-то вы перекинули! — заметил я.
— Гортензия! — взмахнула рукой мисс Элай. — Это она вас перекинула, а я только помогла ей, нанесла последние штрихи. Я потому и пустила вас в свой дом, хотя и зареклась иметь дела с магами и высшими силами, что знала — вы можете вернуть мне молодость!
— А вам сколько лет? — спросил Падди. — Неужели… Мистер Друрбин, судя по всему, очень древний, а выглядит моложе вас.
— Друрбина я знаю, — усмехнулась мисс Элай. — Ему полторы тысячи лет. Для мага это много, но не предел. Но дело не в этом. По сравнению с ним я сущая девочка, мне-то двухсот нет. Просто маг может задержать своё старение — но почти не может обратить! Я слишком поздно узнала, как останавливать старение. Я уже была слишком большой старухой, и как маг я тоже очень слаба — я самоучка, а мы чаще всего высоко не поднимаемся. Но теперь… Это мой второй шанс!
— Что ж… Вот и хорошо, — кивнул Рик. — А теперь хотелось бы узнать, что нам делать дальше.
— Не знаю, — развела руками старуха.
— Но вы же предсказательница!
— Но я же не знаю всё подряд и всё вокруг! — возмутилась мисс Элай. — Я могу дать вам пару советов, но не более того.
— Что ж… — Рик встал. — Пара советов бы нам тоже не помешала.
— Тогда идите за мной, — кивнула старуха. — Я заварю вам какао и кой о чём расскажу.
Мы вышли вслед за мисс Элай.
— Какао… — пробормотал под нос Падди. — Сейчас бы чего посытнее. Я вон вообще не ел, пока был заколдован…
— Но ты и голода не испытывал, — пожал плечами Рик.
— Откуда ты знаешь?! — взвился Падди, но тут же согласился, — Ну да, не испытывал, и что теперь? Мы и до того одну похлёбку жидкую грызли, с яблоками и черникой. Одному Динго мясо доставалось!
— Ну, не капусту же мне есть, — усмехнулся я.
— Я приготовлю вам бутерброды, — кивнула старуха. — Идите за мной.
— Да мы и так идём, — удивлённо сказала Айлин.
Наконец, старуха распахнула дверь в светлое, хотя и не слишком просторное помещение Кухонька была чистой, а вовсе не пыльной, как наша комната: чувствовалось, что здесь хозяйка бывает часто.
— Сейчас… — засуетилась старуха, качая головой. Яблоко она после секундного колебания положила в вазу, стоящую на столе. Загорелся огонь, зазвенели ножи, и через две минуты она выставила перед нами блюдо с бутербродами. Я подумал, что мне могли бы положить отдельно, но тактично промолчал. Было видно, что старушка мыслями не здесь, и что она только и ждёт, когда мы закончим свои дела здесь и уйдём, чтобы скорее съесть яблоко и вернуть себе молодость. Что же — здесь ей придётся немного подождать. Уйти мы сможем только тогда, когда будет ясно, куда нам деваться дальше.
— Что же вам непонятно? — наконец, мисс Элай присела на стул и немного подслеповато поглядела на нас.
— Во-первых, где и как нам получить дальнейшие инструкции, — ответил Рик. — Вторая миссия игры завершено. Что дальше?
— Я сама не проходила игру… — вздохнула мисс Элай. — Я же говорила — я самоучка… Но мне кажется, что вам нужно ждать Гортензию. Только она сможет просветить вас на этот счёт. Так что выходите с ней на связь, как бы вы это не делали.
— Хорошо… — кивнул я. — Мы попробуем. Что ещё?
— Интересно… — протянула Айлин. — Выходит, что в прошлом жило столько магов, были и артефакты всякие, и многое другое…
— Да, — подтвердила мисс Элай. — Всегда. Во все времена, начиная с самой древности.
— А почему люди до сих пор не знают обо всём этом?
— Как сказать… — усмехнулась старуха, оглянувшись на горящую конфорку. — Легенды, сказки, мифы — они всё это увековечили. Не совсем всё, но многое, по крайней мере. А то, что люди в это не верят или не хотят верить — их личное дело.