Эра голодных псов
Шрифт:
— В чём ужас? — пошевелил носом Гарриг, вернув на стол опустевший стаканчик. — Что так пугает вас, нотариус?
— Видите ли, даже если представить себе, что жабы, скажем, перебили не всех, а основная часть народа убежала в степь, — этот мир станет для Ярдвар скорее обузой, чем предметом интереса. От Ойсмолла будет проще избавиться, не так ли?
— Как от символа позора, — согласился пилот. — И?..
— А новые хозяева, скорее всего, завели бы новые порядки, — грусто улыбнулся Кламье. — При которых не всем нашлось бы место. Знали бы вы, сколько сил сюда вложено! Сколько труда…
Йорг слушал разговор нотариуса со старым пилотом вполуха. Над столом стоял плотный гул голосов,
— …Вы, Империя Человечества, — говорил Гарриг, — создали в недавнем прошлом самую совершенную в плане организации военную машину нашего сектора пространства. Ни лидданы, ни орти, ни даже россы не способны на столь стремительную и чёткую по исполнению мобилизацию всех ресурсов. Здесь вам равных нет — у вас всё отлично крутится, только успевай смазывать. Вам даже нравится считать себя очень, очень сильными, и доля правды в этом есть. Да-да, я понимаю, «объединяющий миф» и всё такое. Я вас очень хорошо понимаю, не так ли, нотариус?
«Не могу не согласиться, — подумал Детеринг. — Интересный типаж, однако!..»
— Весьма возможно, что через пару-тройку столетий вы даже станете самыми многочисленными в нашей межрасовой коалиции. В этом нет ничего странного. Но! Есть один минус, один-единственный, который сводит все ваши плюсы к нулю. Знаете, в чём он заключается? Вы не любите выбирать. Выбор для вас — мука, не так ли?
— Как? — заморгал растерянный Кламье. — Я, простите, не совсем вас понимаю… вы имеете в виду нашу политическую систему?
— Политическая система является лишь следствием, — отмахнулся Гарриг. — Чепуха, чепуха, я совершенно не об этом… Понимаете, дорогой нотариус, вы все, ваша раса, — убеждены, что результат может быть достижим путём штурма, сверхусилия… и опыт вроде бы показывает, что это на самом деле так. Но — увы! Это не результат, это, вот смотрите: есть коньяк, а есть, — пилот повертел в пальцах бутылку, стоящую перед ним на столе, — некая бурая жидкость, именуемая коньяком. Мы надерёмся сегодня этой дряни и получим «как бы» результат, который на самом деле будет не более чем интоксикацией. Тогда как истина достижима только в процессе игры, являющейся последовательным выбором из множества вариантов действий. Чем сложнее игра, тем больше вариантов, тем сложнее выбор, но только последовательность единственно верных действий способна привести к тому, что я называю результатом в полном смысле этого слова. Знаете, в чём разница между каменным топором и прекрасной статуэткой, если они изготовлены из одного, скажем так, булыжника? Так вот, нотариус, запомните — статуэткой можно ударить гораздо больнее…
«А ведь он совершенно прав, — прищурился Йорг. — И основная наша проблема, возможно, в том и заключается, что мы до сих пор не можем понять одну очевидную, казалось бы, вещь: в окружающей нас широте пространств штурмовой метод более не работает, всё слишком многовариантно, но выбирать мы действительно так и не научились, нам проще убеждать себя в том, что каменный топор — достаточно надёжен, чтобы выдумывать ему замену. Творческий процесс энергоёмкий, но иным он для нас уже не будет, эти времена прошли навсегда. Не можем же мы снова «запереться», пускай теперь в пределах межзвёздной, но всё же «сферы»… нам попросту не дадут этого сделать — те же корварцы, в первую очередь. И что тогда? Вслед за импортом технологий мы придём к импорту идей? Но увы, философия всегда импортируется в искажённом виде, и исключений история не знает…»
— Йорг, — голос Киры заставил его недоумённо дёрнуться, — нас зовёт шеф. Идём-идём…
Сидящий на противоположном краю стола Костас действительно призывно помахивал ладонью. Детеринг кратко извинился перед Кламье и Гарригом и поднялся со стула.
— Того и гляди уснул бы, — буркнул он, обнимая Киру за талию. — Скучные соседи, нет?
Девушка-официантка, уже знакомая Йоргу по прежним посиделкам, выставила два стула, Костас и Мюир радушно разъехались, тесня соседей, тут же появились и свежие приборы.
— Ты какой-то дохлый, или как? — удивился Костакис, потянув Детеринга к себе за ухо. — Устал?
— Расслабился. — Йорг улыбнулся. — Хорошо-то как, а?
— Что-то на тебя совершенно не похоже… эй, кто-нибудь там, принесите кофе покрепче, живо! На, пей, — командир налил Детерингу деревянный резной стакан ароматного рома и придвинул к нему тарелку с куском жареной утки в остром соусе. — Ты мне не думай, что здесь тебя ждёт курорт. Завтра поедете с Кирой сопровождать одного инженера из экипажа Виррена — надо посмотреть, что там разметили под комплексы ребята Тита. Места довольно неухоженные, так что сам понимаешь. Отоспаться надо как следует. Нет, я тебя, конечно, ни в чём не ограничиваю, гуляй, развлекайся, но дело такое — надёжных стрелков у нас маловато.
— Зверюги, что ли? — усмехнулся Детеринг.
— Да бродят тут по степи… год голодный, засуха была. Всё может быть. Материалы найдёшь в навигационном «мозге», да, собственно, и искать не надо — файл «Ойсмолл, хищники». Ничего там особо экзотического, так, херня всякая, но всё же, всё же… — Костас махнул рукой и повернулся к Титу, весело рассказывающему Джервису какую-то историю из охотничьей жизни.
— Идите погуляйте, — чуть наклонившись, шепнул на ухо Детерингу Мюир. — Тут полно романтических мест.
Йорг ответил ему улыбкой и встал.
— Надоело мне, — сообщил он Кире, хватая девушку за плечи. — А ну, пойдём-ка к морю, деточка…
Глава 17
Маленькая экспедиция, разместившаяся всего на двух уже привычных Йоргу транспортёрах, стартовала за полчаса до рассвета. По словам проводников, управлявших машинами, день обещал быть очень жарким, поэтому три заложенные в проект площадки желательно было осмотреть пораньше, пока держится утренняя прохлада. Ёжась в своих куртках, Детеринг и Кира заняли места во втором транспортёре, который был оснащён лёгким станковым излучателем имперского производства, и юркие кары помчались прочь от космодрома. Вскоре стало понятно, что проводники везут их в глубь суши. Густая тьма стала редеть, уступая место нежному розовому свечению. Звёзды исчезали одна за другой, холодный, но не кажущийся злым ветер гнул сплошной ковёр высоких трав по краям узкой, хорошо раскатанной тропы.
Водитель головной машины, на которой ехал инженер-корварец из экипажа Виррена и его местный коллега, грузноватый человек с обвислыми щеками, одетый в куртку с тремя десятками накладных карманов, задал зверский темп: Йорг и Кира то и дело подскакивали на своём диване, со смехом хватаясь друг за дружку. Один холм сменялся другим, тусклый световой купол космопорта давно уже растаял за спиной, а они всё продолжали наматывать километры. Светило тем временем рвалось из-за горизонта с редким напором. Очень скоро погасли последние золотистые искорки звёзд, и стало почти совсем светло. Впереди появились какие-то полосатые столбики, хаотически, как показалось Йоргу, натыканные среди травы, и головной транспортёр начал тормозить, съезжая с дороги.