Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ерагон. Брізінгр, або Сім обіцянок Ерагона й Сапфіри
Шрифт:

Цілком байдужими до велетенських воїнів залишилися всього кілька осіб. Це були Насуада, король Орин, Тріанна й граф, який казав, ніби бачив Морзана та його дракона, що спустошили ціле місто, коли той був малюком.

Невдовзі терпець Ерагонові почав уриватися, тож Сапфіра, відчувши це, набрала повні груди повітря й загарчала так гучно, що чарівне дзеркало аж забряжчало у своїй рамі. У наметі миттю зробилось тихо, мов на кладовищі. І хоч гарчання дракона не здавалось загрозливим, кожен із гостей мав досить розуму, аби не випробовувати Сапфіриного терпіння. Поквапливо вибачаючись і збираючи свої речі, останні відвідувачі попрямували до виходу, а дракон нервово шкрябав своїми пазурами по землі. Побачивши це, навіть найбільш мужні гості вилетіли з намету, ніби обпечені.

Коли всередині не залишилося сторонніх осіб, Насуада полегшено зітхнула.

— Дякую тобі, Сапфіро, — сказала вона. — Мені дуже прикро, що вам довелося відбути цю церемонію, але ви маєте розуміти, ким ви є для варденів. Я не можу весь час тримати вас біля себе, адже ви належите людям. А вони хочуть бачити вас, тож ані я, ані король Орин не годні йти проти волі війська. Зрозумійте, навіть Галбаторікс у своєму темному лігві в Урубейні боїться праведного гніву свого війська й намагається бути якнайближче до людей.

Король Орин тим часом позбувся своєї незворушної королівської маски, його обличчя набуло більш м'якого виразу, а в очах з'явилися іскорки безмежної зацікавленості. Кілька разів розправивши плечі під своїм цупким вбранням, він глянув на Насуаду.

— Гадаю, — сказав він, — тепер ваші Нічні Яструби можуть зайняти свої пости перед наметом.

— Авжеж, — погодилась Насуада, потім плеснула кілька разів у долоні й відпустила шістьох охоронців.

Підтягнувши вільного стільця, король Орин усівся поруч із дівчиною.

— От що, — мовив він, переводячи погляд з Ерагона на Арію, — давайте-но послухаємо повну розповідь про твої пригоди, Убивце Тіні. Адже допоки ми не почули жодної важливої підстави, яка б справді вимагала того, аби ти мав залишитись у Хелгрінді. Ти годував нас оманливими відповідями, а тепер повинен розповісти, навіщо ти залишився в Імперії й що саме там із тобою сталося. І май на увазі, доки я не буду вдоволеним з того, що почую від тебе, ніхто з нас не покине цього намету.

Однак Насуада увірвала короля.

— А чи не надто багато ви на себе берете… Ваша Величносте? — сказала вона крижаним голосом. — Адже ви не маєте права затримувати ані мене, ані мого васала Ерагона, ані Сапфіру, ані Арію, яка не підкоряється жодному смертному правителю і є підданою королеви Ісланзаді. Так само, як ми не можемо затримувати вас. Тож ви повинні пам'ятати, що тут зібралися п'ять осіб, які володіють абсолютно рівними правами.

Відповідь короля Орина була вже не такою твердою:

— Ви хочете сказати, що я перевищив свої повноваження? Гм… Може, воно й так… Але якщо всі присутні тут особи рівні за своїми правами, то я просив би ставитись до мене належним чином. Ерагон підкоряється вам і тільки вам. Але ж після випробування довгими ножами ви отримали владу над мандрівними племенами, безліч з яких підкорялися мені. Ви командуєте варденами, а також людьми із Сурди, що довгий час доблесно служили моїй родині.

— Стривайте, хіба не ви самі попрохали мене стати на чолі варденів у цій війні? Я ж не тягнула вас за язик!

— Так, я прохав вас, щоб ви взяли командування над нашими військами. І я геть не соромлюся того, що ви досягли значно більших успіхів у воєнній справі порівняно зі мною. Одначе я б переконливо просив вас не забувати про те, що я ще й досі залишаюся королем Сурди, а також належу до родини Лангфельд. Самі розумієте, мені нічого не варто повернути свої війська до Таненбранда, який дав нам перстень і був першим із нашої раси, хто сів на трон там, де зараз перебуває Урубейн.

— Я дуже поважаю те, що Дім Лангфельдів вирішив допомогти нам, але мене неабияк обурює те, що ви наважились ігнорувати права мого Дому. Ви чините так, ніби ваші слова — то єдина істина, й не берете до уваги нічиїх думок. Ви весь час намагаєтесь видобути користь для своїх людей, не зважаючи на те, що ваші дії можуть зашкодити нашій спільній справі. А як можна назвати ваші переговори з ургалами, на яких ви говорите від нашого імені, навіть не повідомивши нас про це? Ви влаштовуєте державні прийоми високого рівня, як, приміром, із Блодхгарм-водхром, навіть пальцем не поворухнувши, аби попередити мене про його прибуття. Не кажучи вже про те, що вітаєте його делегацію самі, не дочекавшись, доки до церемонії долучусь я!

— А якщо я просто хочу спитатися, чому Ерагон, заради якого я приєднав своє військо до варденів, наражаючи на небезпеку всіх підлеглих мені гномів, як у Сурді, так і тут, залишився сам-самісінький на ворожій території Галбаторікса… Якою буде ваша відповідь? Невже ви ставитесь до мене, як до цікавого хлопчиська, що надумав понабридати вам своїми дурними запитаннями? Я в жодному разі цього не потерплю! Тож, якщо ви не поважаєте мій титул і не хочете порівну розподілити обов'язки, як це належало б зробити двом рівноправним спільникам, тоді мені доведеться визнати, що вам не під силу керувати нашим союзом! І тоді я чинитиму так, як вважатиму за потрібне!

«Який довгокрилий хлопчина», — зауважила Сапфіра.

Дуже стривожений річищем, у яке спрямувалась розмова, Ерагон у розпачі спитав: «А що мені тепер робити? Я не хотів казати про Слоуна нікому, крім Насуади, бо чим менше людей знатиме про те, що він залишився живим, тим буде краще».

Схожі на діаманти, гострі кінчики луски на Сапфіриній шиї стали майже дибки, а до її плечей прокотилась неспокійна блакитна хвилька — це була вірна ознака того, що дракон дуже занепокоєний.

«Малий, я не можу сказати тобі, як буде краще. У цій ситуації тобі краще покластися на самого себе. Прислухайся до свого серця й, може, воно підкаже тобі, як уникнути наклепів і підозри в тому, що ти зрадник».

Вислухавши тираду короля Орина, Насуада склала руки на колінах і спокійним рівним голосом мовила:

— Якщо я виявила до вас неповагу, сер, то це сталося через мою необачність, а не через бажання образити вас або ваш Дім. Тож я прошу, щоб ви пробачили мені мою помилку, й обіцяю, що цього більше ніколи не повториться. Ви ж самі знаєте, що я зовсім недавно на цій посаді й іще не цілком опанувала належну манеру дипломатичного спілкування.

Орин повагом схилив голову, приймаючи її вибачення.

Популярные книги

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса