Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Слушая Насуаду, Роран невольно взглянул на темную винную бутылку, стоявшую на столе.

«А Тарос, случайно, не подсыпал туда яду?» — подумал он, но отчего-то не встревожился даже от этой неприят­ной мысли.

А Насуада тем временем продолжала что-то ему говорить:

— Надеюсь, ты держал варденов в узде и не позволил им бесчинствовать в Ароузе? Устраивать поджоги, грабить, насиловать и так далее?

Роран настолько устал, что ему не удалось дать ей до­стойный ответ, и он в конце концов ответил:

— Нас осталось слишком мало, чтобы творить какие-то злодеяния. Все не хуже меня понимают, что нам город не удержать, если мы хоть в чем-то слабину дадим.

— Ну что ж… Это и хорошо, и плохо… Скольких вы по­теряли во время штурма?

— Сорок два человека.

Некоторое время оба молчали. Потом Насуада спросила:

— У Карна была какая-то семья?

Роран пожал плечами — точно, слегка повел своим ле­вым плечом.

— Не знаю. Он, по-моему, откуда-то с севера, только мы с ним никогда о нашей прежней жизни не говорили… о довоенной… Да нам это никогда и не казалось необходимым.

Внезапный приступ боли заставил Рорана сильно за­кашляться. Он все кашлял и кашлял, склоняясь над сто­лом, пока не коснулся столешницы лбом. Боль волнами накатывала на него — со спины, из плеча, из израненного рта. Он так мучительно кашлял, что вино в бокале выплес­нулось через край и обрызгало ему руку.

Наконец он потихоньку пришел в себя, и Насуада сказала:

— Роран, тебе необходимо позвать целителя, пусть он тебя осмотрит. Ты нездоров! Тебе вообще надо в постели лежать.

— Нет. — Он вытер рот тыльной стороной ладони и по­смотрел на нее. — Меня уже исцелили. Все, что было мож­но, сделали. А я не ребенок, чтобы вокруг меня кудахтали.

Насуада поколебалась, потом кивнула:

— Хорошо, поступай как знаешь.

—А как поступать-то? — спросил он. — Нам что, навечно тут оставаться?

— Вообще-то мне хотелось, чтобы ты как можно скорее вернулся обратно — как только возьмешь Ароуз. И ты это уже сделал! Но пока что ты просто не в состоянии скакать верхом в Драс-Леону. Тебе придется подождать, пока…

— Не буду я ждать! — прорычал Роран. Схватив зеркало, он поднес его почти к самому лицу и сердито продолжал: — И перестань надо мной кудахтать, Насуада! Я вполне могу держаться в седле и скакать достаточно быстро. Я здесь оказался по одной-единственной причине — понимая, что Ароуз представляет серьезную угрозу для варденов. Но те­перь эта угроза устранена — я ее устранил! — и я не намерен дольше здесь торчать. И не имеет значения, ранен я или нет! В конце концов, моя жена и мой будущий ребенок сей­час в лагере, который находится всего лишь в миле от Муртага и его дракона!

Голос Насуады прозвучал более жестко:

— Ты отправился в Ароуз, потому что я тебе это прика­зала. — И она уже более спокойно прибавила: — Впрочем, я тебя понимаю. Ты можешь вернуться обратно прямо сейчас, если в состоянии это сделать, конечно. И теперь, разумеется, нет ни малейшей необходимости в том, что­бы день и ночь не слезать с седла, как это было на пути в Ароуз. Хотя, если собираешься возвращаться, то осо­бенно не мешкай. И веди себя разумно. Мне совершенно не хочется объяснять потом Катрине, что ты сам себе навредил, поскольку слишком спешил… Кого, как по-твоему, мне следовало бы назначить вместо тебя, когда ты уедешь из Ароуза?

— Капитана Бригмана.

— Бригмана? Но почему? По-моему, у тебя с ним возник­ли… определенные разногласия?

— Ну и что? Он помог сохранить порядок в отряде, ког­да меня подстрелили. У меня голова тогда не больно-то хо­рошо варила…

— Естественно.

— Так вот, Бригман позаботился, чтобы не было па­ники, чтобы никто не растерялся. И он руководил всеми, когда я застрял в этой чертовой музыкальной шкатулке — замке Холстеда. Он там единственный, кто имеет опыт командования людьми. Без него мне не удалось бы устано­вить контроль над Ароузом. И людям он нравится. К тому же он неплохо мыслит стратегически. И организатор тоже неплохой. По-моему, он там отлично со всем управится.

— Ну хорошо, пусть будет Бригман. — Насуада посмо­трела куда-то в сторону и что-то сказала невидимому для Рорана человеку. Затем, снова повернулась к нему. — Долж­на тебе честно признаться, я и не думала, что тебе с таким небольшим отрядом и без помощи дракона и Всадника действительно удастся взять Ароуз! Мне казалось, что не­возможно пробить его оборону — ведь там такие могучие стены и укрепления, — да еще и за столь короткое время.

— Тогда зачем же ты меня сюда посылала?

— Потому что нужно было еще хоть что-топопробо­вать, прежде чем отсылать Эрагона и Сапфиру так далеко от нашей армии. А еще потому, что ты способен вопреки всем ожиданиям одерживать верх в таких ситуациях, ког­да другие дрогнули бы или даже сдались. Так что, если невозможноеи могло осуществиться, то только при твоем участии. В общем, так это и случилось.

Роран негромко фыркнул:

— Интересно, сколько еще раз я буду вот так искушать судьбу, пока не погибну, как Карн?

— Можешь фыркать сколько угодно, но ты же не мо­жешь отрицать собственного успеха. Ты завоевал для нас сегодня величайшую победу, Роран Молотобоец! Точнее капитан Роран. Ты более чем заслужил это звание. И я без­мерно благодарна тебе за все, что ты сделал. Взяв Ароуз, ты освободил нас от необходимости в ближайшем будущем сражаться на два фронта, что почти наверняка грозило нам поражением. Вардены в долгу перед тобой, Роран, и я обещаю тебе: те жертвы, которые вам пришлось принести не будут забыты!

Роран попытался что-то сказать, но ему это не удалось Он довольно долго молчал и наконец выдавил из себя:

— Я… я, конечно же, расскажу ребятам, как ты это вос­приняла, Насуада. Для них это очень важно.

— Да, пожалуйста, расскажи им. А теперь я должна с то­бой попрощаться. Поздно уже, ты нездоров. Я и так заста­вила тебя вести со мной слишком долгую беседу.

— Погоди… — Роран протянул к ней руку и ударился кон­чиками пальцев о зеркало. — Погоди. Ты не сказала мне, как идет осада Драс-Леоны…

Насуада сразу сникла и посмотрела на него пустыми глазами.

— Плохо. И, похоже, улучшения не предвидится. Ты оы нам очень сейчас пригодился, Молотобоец! Если мы не придумаем, как разрешить эту ситуацию, причем в бли­жайшем будущем, то боюсь все, за что мы боролись, будет потеряно.

23. Тардсвеаргундинзмахл

«У тебя же все хорошо! — воскликнул Эрагон. — Перестань волноваться. И потом, ты все равно ничего сделать не сможешь!»

Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Целитель. Книга четвертая

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга четвертая

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII