Ермак
Шрифт:
— Поезжай к своему князю. И передай ему и другим вашим князьям: мы пришли воевать не с остяками и вогулами, а только с ханом Кучумом.
— Только с Кучумом? — переспросил непонимающе пленник.
— Только с Кучумом, — подтвердил Ермак.
Пленник сполз с коня, двинулся к Ермаку.
— Эй, атаман! — вскричал Александров, рванулся к Ермаку. — А не кинжал ли у него потайной?
Но пленник встал вдруг на колени.
— Тогда здравствуй, мой друг Ермашка.
— Ты… кто?! — оторопел Ермак.
— Я — Игичей.
Приморщил лоб Ермак, вспоминая:
— Стойбище?! Ну как же, вспомнил! Здравствуй, Игичей!
И он обнял вставшего Игичея. Тот заговорил:
— Хан Кучум — чужой в нашей стране. Весь сибирский народ от него кровью плачет.
Все, кроме Кольца, смотрели на эту сцену с недоумением.
Хан Кучум, теперь уже седой и тощий, подслеповато щурясь, восседал на подушках перед горой дымящегося на серебряном блюде мяса, не ел, а посасывал из кальяна. Рядом с ним сидели, отхлебывая кумыс из пиал, еще двое — главный его карача и племянник Маметкул, командующий всеми войсками ханства. Все хмуры и молчаливы.
Перед ними на перевернутом котле лежал человек с задранным на голову остяцким халатом, с окровавленными уже ягодицами, а два ханских палача все равно безжалостно хлестали по ним короткими татарскими плетьми.
Кучум приподнял руку, палачи прекратили истязание, сбросили несчастного с котла. Тот подтянул кое-как кожаные, расшитые бисером штаты, подполз к Кучуму, начал целовать его ноги, обутые в красные бухарские сапоги.
Кучум разжал тонкие губы:
— Последнее слово тебе, князь Бояр. К полнолунию не дашь ясак наш полностью — засеку насмерть. Всем твоим родичам коленные жилы обрежу и в тайге оставлю на корм зверям! Всех детей остяцкого рода брошу на круг, а по кругу коней пущу.
— Великий хан! По моему улусу мор пошел, селения обезлюдели. Дай свою милость, отодвинь маленько ясашный срок…
— К полнолунию! — рыкнул Кучум и махнул рукой. Несчастного остяка схватили за шиворот и поволокли.
Не успел Кучум взять и положить в рот кусок мяса, как дверь снова распахнулась, в ханские покои вошел, почти вбежал человек в ярко-зеленом халате, подпушенном дорогим мехом, безоружный, с перевязанной головой.
— Горе нам, великий хан! — вскричал пришедший, ударяясь лбом об ковер. — Смерть идет! Смерть!
— Не пугай нас! — вскричал Кучум. — Слышали… — Потом более спокойно проговорил: — Дайте ему кумыса.
Тотчас появился откуда-то шустрый слуга с пиалой в руке, подал Юмшану. Тот обеими руками принял пиалу.
— Щедрость твоя, великий хан, не знает предела…
Юмшан выпил кумыс до капли.
— Теперь говори спокойно, славный князь Юмшан. Сколько врагов идет?
— Их — тьма. Они плывут на больших лодках… Бьют огненным боем. Гром слышу, а стрел не вижу… Вот… — Юмшан
— Ладно, ступай. Глупца и на верблюде собака укусит, — проговорил Кучум, когда они остались втроем с Маметкулом и карачей. Некоторое время молчал. Лишь громко булькала вода в его кальяне. — Что скажет славный воин Маметкул? — спросил наконец Кучум.
— Если Ермак-атаман возьмет Кашлык, великий хан, все будут считать, что он завоевал и ханство. Путь Ермаку в твою столицу надо преградить.
— Как?
— Кашлык можно взять только со стороны урочища Подчеваш. Но если там устроим засеку, казаки не пройдут.
— У них огненные пищали, Маметкул, — сказал Кучум.
— Но казаков немного, великий хан. Страх застлал глаза князю Юмшану. Мои лазутчики донесли — их всего пять или шесть раз по сто. Мы, укрываясь от их боя за деревьями, многих перебьем стрелами, остальных изрубим саблями…
— У нас воинов пока тоже мало. Лучшие войска воюют с русским царем под Чердынью. А чтобы нас было больше, прикажи, хан, всем твоим улусникам прибыть к тебе с воинами немедля. И принять у них перед битвой шерть на крови.
— А что скажет мой карача?
— Я скажу, великий хан, что подпускать врагов к Кашлыку опасно. Надо встретить их далеко… еще на реке Туре.
— Тура вливается в Тобол. А на Тоболе-реке стоит городок уважаемого Карачи, — усмехнулся Маметкул. — И карача боится, что Ермак-атаман по пути к Кашлыку разграбит его городок.
Карача медленно поднялся, молча постоял в гневе — только белая борода его подрагивала.
— Я боюсь, уважаемый Маметкул, не потери своих владений. Я боюсь, великий хан, гибели всего твоего ханства.
И так же медленно, с достоинством сел.
Булькает вода в кальяне Кучума. Наконец он произнес:
— Будет по слову Карачи. Встретить врагов на Туре-реке! Гонцов со стрелой войны посылай ко всем улусникам!
…Бьют черные весла по воде.
…Дымят костры за деревьями, лают собаки.
— Жареным мясом пахнет! — проговорил Черкас Александров.
— Правь за мыс! Пищали готовь! — приказал Ермак.
Но когда струг, в котором были Ермак, Кольцо, Александров и Никита Пан, миновал мыс, казаки увидели берег, усыпанный людьми, которые размахивали руками, что-то кричали.
— Да они приветствуют нас! — вскричал Никита Пан.
В бедной лачуге сидели на шкурах, пировали с хозяином жилья Игичеем руководитель похода — Ермак, Кольцо, Болдыря, Михайлов, Брязга, Мещеряк, Пан, Александров. Тут же находился и Заворихин. Он с ножом в руке мрачно обгладывал кость.
— Эх, кабы нас везде так встречали! — воскликнул Кольцо. — Спасибо тебе, Игичей.
— Везде так не будет, — сказал Игичей. — Дальше по реке вас стрелками и саблями встретят.
— Одолеем, поди, как-нибудь! — воскликнул Михайлов.