Эрмина
Шрифт:
Франсуаза Одним словом… Давайте сменим тему.
Альфред Что вы! Что вы! Так приятно, когда его хвалят.
Франсуаза Лучше как-то отвлечься - не бередить раны… Мне так интересно увидеть ваше лицо!
Альфред Кто бы знал, до чего мне самому интересно!
Франсуаза Вам еще долго носить эти повязки?
Альфред По мнению моего хирурга, можно уже снимать снять.
Франсуаза Надеюсь, этот несчастный случай
Альфред Я тоже надеюсь.
Франсуаза Однако, давайте оставим все грустные мысли! Хотите, я помогу вам избавиться от бинтов?
Альфред(равнодушно) Что ж… если вас это не затруднит…
Франсуаза Усаживайтесь
Альфред садится на журнальный столик, спиной к зрителю. Франсуаза разматывает бинты.
Альфред Поговорите со мной еще… об Альфреде.
Франсуаза …Ах, Альфред, Альфред! Он был добрым и мужественным.
Альфред А главное - умным.
Франсуаза Я бы так не сказала… Скорее, образованным. Вы читали его книги?
Альфред Еще бы! И даже по несколько раз каждую.
Франсуаза По-моему, в них недостает глубины. Слишком уж поверхностно.
Альфред Вы полагаете?
Франсуаза Я нахожу их даже наивными.
Альфред А мне они очень нравятся.
Франсуаза(сматывает последний виток повязки) Ну, вот и готово. Посмотрим, что мы имеем… (Вскрикивает) Ох!
Альфред(поворачивается лицом к зрителю) Что такое?
Франсуаза Какой вы красивый!
Альфред(поднимается с места, радостно) Я? Красивый?.. Я красивый?!
Франсуаза О да! (подвигается к нему поближе) Очень… Очень красивый. (сближается теснее)
Альфред(отстраняясь) Нет!
Франсуаза Красивый, красивый, красивый! (бросается ему на шею. Альфред, увернувшись, бежит к шкафу, залезает в него. Франсуаза поворачиваясь к зрителю) Да что это с ним такое, а?!
Занавес
Второй акт
Звучит музыка. Занавес медленно поднимается. Входит Эрмина с чемоданом в руке. Из соседней комнаты появляется Франсуаза.
Эрмина(выключая
Франсуаза Ты же сказала, что оставляешь квартиру мне.
Эрмина Значит ли это, что ты провела ночь здесь?
Франсуаза Ну…
Эрмина Какая наглость!.. А где же Альфред? (Франсуаза плачет)… Что стряслось?
Франсуаза(в слезах) Бедный Альфред!
Эрмина Почему бедный? В чем дело?
Франсуаза Эрмина!
Эрмина И разумеется, ночь короталась в объятиях…
Франсуаза Твоего кузена! Ты же сама мне его навязала в качестве утешителя. Я не хотела.
Эрмина Моего кузена?! Ты что, так и не сообразила…
Франсуаза Что я должна была сообразить?
Эрмина И он, как мог, постарался тебя утешить?.. Мой кузен! (Франсуаза отрицательно качает головой)… О, вот как!
Франсуаза Все как раз наоборот.
Эрмина Наоборот?
Франсуаза Представь себе, он чуть не умер от того, что ты ушла с месье Мартином.
Эрмина(с довольным видом) Чуть не умер? Да что ты!
Франсуаза Рвался бежать за тобой. И страшно сокрушался - непонятно от чего. Всё твердил, будто бы у него нет каких-то там документов… В общем, он впал в такое отчаяние, что именно мне пришлось его утешать. Я даже вынуждена была применить силу, чтобы уберечь его от глупостей.
Эрмина Пришлось утешать?.. И он позволил себя… утешить?! (Франсуаза утвердительно кивает)… Не сопротивляясь?.. (Франсуаза кивает)… Ну и ну!
Франсуаза Обычно сопротивляться приходится мне…
Эрмина Не стоит заливать, дорогуша, тем более - мне! Значит, как я понимаю, ты больше уже не страдаешь!
Франсуаза(снова плачет) Я чувствую себя виноватой перед бедным Альфредом, но теперь даже не мыслю своей жизни без Жан-Батиста.
Эрмина Придется, однако, помыслить!.. Он здесь?
Франсуаза Нет. Ушел.
Эрмина Ушел? И куда?
Франсуаза Не знаю. Он такой красивый. С ума сойти!
Эрмина Красивый?.. Альф… то есть Жан-Батист?
Франсуаза Я чуть с ума не сошла, когда увидела его без бинтов.
Эрмина Он снял бинты?.. И как же он выглядит?
Франсуаза Но ты же лучше меня знаешь!