Эрмина
Шрифт:
М.В. Но я ничего не знал, Ваше превосходительство, про эту стратегию!
Альфред(Людовик)…Вы рискуете сорвать разработанную мною серьезную операцию!.. Это вам дорого обойдется, М.В.! (Раздается звонок в дверь)
Эрмина(вскрикивает) Ах!.. Вам нельзя здесь оставаться. Заклинаю вас! У меня и без того проблем достаточно!..
Альфред(Людовик) (пропускает М.В. в соседнюю комнату. Эрмине) Постарайтесь
Эрмина на дрожащих ногах направляется в коридор
Эрмина(за сценой) Гастон!
Мартин(за сценой) Эрмина!
Входят
Мартин Что с вами, Эрмина? Вы так бледны.
Эрмина Нет, нет, со мной все в порядке. Как вы провели ночь?
Мартин Отвратительно. Они продержали меня в отделении до 6 утра!
Дверь шкафа тихонечко закрывается, обнаруживая Жан-Батиста, стоящего - по-прежнему с поднятыми руками - спиной к зрителю.
Эрмина Позвольте вам представить… Погодите, как бы я только опять чего-нибудь не напутала… Ага! Понятно… Это всего-навсего наш двоюродный брат Жан-Батист!.. Из Безансона!..
Жан-Батист поворачивается к ним.
Мартин(увидев его лицо, в ужасе) Боже мой!.. Это последствие той самой вашей аварии? (Жан-Батист молча кивает)…Но как вас так угораздило?
Жан-Батист жестами пытается изобразить происшествие.
Мартин Так вы столкнулись с грузовиком! (Жан-Батист утвердительно кивает)… Почему комиссару вы представили его как Людовика Бельмара?
Эрмина Позже я вам все растолкую. А сейчас я предлагаю всем выпить по стакану холодной воды. На кухне! (приставляет указательный палец к спине Жан-Батиста. Тот снова вскидывает руки)
Жан-Батист Я лично хо-хо… Я хотел бы ве-вернуться до-домой.
Эрмина Наверное, ты прав - возвращайся. Тебе нужно подлечиться. И не забудь наложить примочку на глаз.
Жан-Батист(не опуская рук) До свидания, ку-ку… (целует Эрмину)
Эрмина До свидания, Жан-Батист.
Подходит к Мартину, намереваясь его облобызать. Мартин уклоняется, протягивая ему руку. Затем снова идет в Эрмине,
Мартин Итак, дорогая Эрмина, что вы решили относительно нашей женитьбы?
Эрмина Видите ли, Гастон… У меня сейчас голова идет кругом. В последнее время на нее, бедную, столько всего навалилось! Давайте пройдем на кухню. Там гораздо прохладнее. (Выходят)
Появляются Альфред и М.В.
Альфред(Людовик) Я так и думал.
М.В. О чем это вы, Ваше превосходительство?
Альфред(Людовик) Вам приходилось раньше встречаться с Бароном? Знаете его в лицо?
М.В. Нет, Ваше превосходительство.
Альфред(Людовик) Так вот это он и есть.
М.В. Кто?
Альфред(Людовик) Мужчина, который только что сюда заявился.
М.В. Это Барон?
Альфред(Людовик) Он самый.
М.В. Так он у нас в руках. Какой потрясающий случай!
Альфред(Людовик) (подводит его к шкафу) Случай здесь совершенно не при чем! У меня были веские основания не ехать в Каир. (Открывает дверцу шкафа) Забирайтесь внутрь! И как только Барон вернется, нейтрализуйте его немедленно… Я на вас рассчитываю!.. Держите мой револьвер. (Отдает ему револьвер) И никто не должен знать, что я здесь.
М.В. Вас понял, Ваше превосходительство!
Альфред(Людовик) Вот и отлично! (закрывает за ним дверь шкафа)
Мартин(за сценой) Эрмина, я готов положить к вашим ногам все свое состояние!
Альфред исчезает. Появляется Мартин и Эрмина.
Эрмина(усаживается на диван) Но, дорогой Гастон, я повторяю вам…
Мартин Я не могу жить без вас, Эрмина!
М.В.(выскакивая из шкафа) Руки вверх! (Мартин и Эрмина поднимают руки вверх)
Эрмина(начинает петь) Тебя люблю я
И заставлю себя любить!.. (на последних словах голос ее резко обрывается)М.В.(смотрит на нее удивленно. Затем направляет револьвер на Мартина) Держу пари, вы не ожидали меня здесь увидеть.