Эрмина
Шрифт:
Эрмина Дурачок! (Смеется)
Альфред Я тебя обожаю.
Эрмина Альфред! (целуются)
Людовик Простите, что встреваю в вашу милую беседу. Но нам не мешало бы обсудить проблемы посерьезней.
Альфред Да, разумеется. Однако обсуждай-не обсуждай, выхода из всей этой чертовщины я не вижу. И как мои документы могли оказаться у неведомого нам мертвеца?!
Эрмина(берет
Людовик Наверное, портмоне выпало по дороге. Кто-то его подобрал и воспользовался вашими правами и машиной.
Альфред Мы даже не знаем кто он…
Людовик(перебивает) Да это сейчас уже и не важно. Его, к сожалению, больше не существует на свете, и он ничем нам помочь не сможет.
Альфред Но как быть? Если я верну вам ваши документы, то тоже перестану существовать.
Людовик Сочувствую вам, и тем не менее должен получить свою личность обратно. Поставьте себя на мое место
Альфред Я и так на вашем месте - нелепое стечение обстоятельств меня на него поставило. А как бы я мечтал снова очутиться на своем!
Раздается звонок в дверь. Эрмина идет открывать. Альфред залезает в шкаф.
Эрмина(бросает на ходу) Как жаль, что вы не покойник!
Людовик Понимаю вас. Но мне лично приятнее пребывать среди живых.
Эрмина Просто вы эгоист. (Выходит)
Альфред(из шкафа) Ужасный эгоист!
Жан-Батист(появляется по-прежнему с перебинтованным лицом) Скажи мне, ку-ку… Я хочу возвра-ра-титься домой, в Бе-Бе…
Эрмина Зачем ты снова намотал эти бинты?
Жан-Батист Из-за си-синяков… На улице все на меня стра-странно смо-смотрят…
Эрмина Послушай, Жан-Батист, у нас тут очень важный разговор. Подожди немного в кабинете… (Подталкивая его к кабинету) Я скоро освобожусь.
Альфред(выбираясь из шкафа) Привет.
Жан-Батист А это еще кто?
Эрмина Альфред. Твой кузен. Кто же еще?
Жан-Батист Мой кузен!.. (поднимает плечи, жестом изображает длинный нос и уши. Показывая на Людовика) А тот другой - это мой отец!.. Ты что, надо мной издеваешься? (удивившись, что произнес целую фразу ни разу не
Альфред Скажите, а ваша организация не может снабдить меня другими документами?
Людовик Может, конечно. Только не настоящими, а фальшивыми.
Альфред О, нет уж, увольте! Мне фальшивые ни к чему!..
Людовик Или, если хотите, мы отправим вас в Мексику. Поселитесь там. Поживете немного…
Альфред Об этом не может быть и речи!
Эрмина Боюсь, что Мексика не самое удобное место, чтобы писать посмертные романы о Франции.
Снова раздается звонок в дверь
Альфред Иду прятаться.
Эрмина Зачем?
Альфред Не знаю… Чувствую себя виноватым, что ли. Вероятно, потому так и подмывает спрятаться… У меня такое чувство, что теперь, при каждом звонке в дверь, я буду бежать в укрытие. По привычке! (выходит)
Эрмина Пойду открою?
Людовик Подождите!.. (надевает парик)… Сначала я должен замаскировать свое лицо.
Эрмина Вы хотели сказать вашу новую личину?
Людовик(подходит к зеркалу, висящему на дверце шкафа, надевает усы и очки) Для всех остальных это мое единственное, подлинное лицо.
Эрмина Ну да, конечно. Какая же я глупая.
Людовик Порядок. Теперь можно открывать.
Эрмина выходит в коридор и возвращается с Франсуазой.
Франсуаза(в волнении) Я позвонила в Безансон. Там его тоже нет!
Эрмина Естественно. Он туда и не возвращался. И он тебя обожает.
Франсуаза С чего ты взяла?
Эрмина Он сам мне сказал.
Франсуаза Так ты его видела?
Людовик, надев все свои атрибуты, закрывает дверь шкафа.
Эрмина Да… Я хочу тебе представить… Людовик Бельмар.
Людовик Очень рад с вами познакомиться.
Франсуаза Но мы с вами уже знакомы!
Людовик Не думаю… Я не имел чести…
Эрмина Имел, имел!.. Подумай внимательно… Ты не мог бы нас оставить на пару минут, дорогой!
Людовик(оборачивается, полагая, что она обращается к Альфреду. Спохватившись) Ах, да!.. Конечно!.. Я вас покидаю… (направляется в коридор. Прежде чем выйти)…моя дорогая! (исчезает)