Эрмина
Шрифт:
Альфред(Людовик) Издателя?.. Вот бедняга! И за что?
Эрмина Не знаю точно. Они называли его Бароном.
Альфред(Людовик) (разыгрывая удивление) Барон! Но это один из самых опасных преступников!.. На его совести несметное множество преступлений… И вы говорите, что это Гастон Мартин!.. Издатель?!
Эрмина Господи! А я еще собиралась выйти за него замуж! (пошатнувшись, падает на диван)
Альфред(Людовик) (садится
Эрмина Вы должны мне все объяснить!
Альфред(Людовик) К сожалению, я не вправе этого сделать, пока не завершена моя миссию. Видите, я даже вынужден скрываться под чужой внешностью, чтоб меня никто не узнал.
Эрмина Так это даже не ваше настоящее лицо?
Альфред(Людовик) (берет снова ее руку, подносит к губам) Увы, мадам!
Эрмина(убирает руку) Вот как… Что ж, прощайте. Мне кажется, вам пора!
Альфред(Людовик) (закуривает) Прежде чем уйти, я хотел бы просить вас вернуть мои документы.
Эрмина Ваши документы? Но… видите ли… у меня их больше нет.
Альфред(Людовик) (с наигранным выражением ужаса на лице) Это невозможно!
Эрмина Я отдала их моему ку-ку… моей по-по… Одним словом, у меня их здесь нет. Уйти. Понимаете, слишком велик риск… Нет, придется остаться здесь.
Эрмина Как остаться! Вам нельзя оставаться! Никак нельзя!
Альфред Не беспокойтесь, мадам. Я не причиню вам особых хлопот. Буду вести себя тихо, как мышь, - вы даже не заметите моего присутствия. Но для начала, с вашего позволения, я хотел бы снять этот ужасный парик. В нем невыносимо жарко. (Поворачивается к ней спиной, снимает парик, накладные усы и очки) Вы станете единственным человеком, который увидит мое настоящее обличье. Я рассчитываю на вашу порядочность. (Гасит сигарету и обращает лицо к Эрмине. Перед ней Альфред, каким зритель видел его в сцене с Франсуазой)
Эрмина Ах!
Альфред(Людовик) Однако без документов мне некуда податься. Я не могу
Альфред В чем дело, мадам?
Эрмина Какой вы…
Альфред Какой?
Эрмина По-моему… вы… вы очень красивы.
Альфред(целует ей руку) О, мадам!.. А вы так просто прекрасны!
Эрмина Но, месье!..
Альфред Я понимаю, насколько бестактно с моей стороны пытаться ухаживать за женщиной, только вчера похоронившей мужа… Для вас, должно быть, это большая утрата!
Эрмина Да нет… не очень! В принципе я и так уже настроилась его бросить.
Альфред(отходит
Эрмина Не стану врать - я его очень любила.
Альфред(снова подходит к ней) Ах вот как! Это приятно слышать.
Эрмина Но он мне изменил.
Альфред Ах, как отвратительно! Однако что если это и не измена в полном смысле, а так… всего лишь минутная слабость? Случайный грех заслуживает снисхождения.
Эрмина Я ему никогда не прощу!
Альфред(отходит в сторону) Никогда!.. Бедный Альфред!.. Послушайте, мадам! (садится на диван)
Эрмина Слушаю вас.
Альфред(протягивая к ней руку) Сядьте, пожалуйста, рядом со мной.
Эрмина(кокетливо) Месье!..
Альфред(продолжая держать руку простертой к ней) Прошу вас, мадам!
Эрмина(тем же тоном, приближаясь к нему) Что вам от меня нужно, месье? (подходит к нему)
Альфред(усаживает ее возле себя на диван) Дайте мне пощечину, мадам!
Эрмина О-о, за что, месье?
Альфред Я собираюсь вас поцеловать.
Эрмина Поцеловать?!
Альфред Сейчас сами в этом убедитесь!
Целует ее страстно. Потом они молча долго смотрят друг на друга. Наконец Эрмина наклоняется к нему, целует его нежно в губы и в смущении отодвигается.
Эрмина Ах, Людовик!.. За кого же вы меня примите!
Альфред За самую очаровательную женщину, из всех, каких мне доводилось встречать! Женщину, к которой меня безумно влечет… Да нет, влечет - не слишком удачное слово. То, что я испытываю, - чувство гораздо значительнее…
Эрмина Вам не кажется странным, говорить о каких-то чувствах, когда мы едва знакомы.
Альфред У меня лично ощущение такое, словно я знаю вас давным-давно - аж с незапамятных времен.
Эрмина У меня… тоже, Людовик… И я хочу быть с вами откровенной до конца. Могу я вам довериться?
Альфред Можете, Эрмина, можете! Доверьтесь мне смело - не ошибетесь.
Эрмина Дело в том, что мой муж не умер.
Альфред(изображая удивление) Что вы такое говорите! (К публике) Как будто я в этом сомневался!
Эрмина Это он забрал ваши документы. Мы думали, что вас больше нет в живых, и ему пришлось представиться вами… Понимаете?