Ёрт бы побрал этого Гвидония
Шрифт:
Над домом парил лучший экипаж, который он когда-либо видел, запряжённый тройкой прекрасных м’фулликов. «Моё, – пришло понимание к Солипатросу. – Это же всё моё! Потому что я этого достоин. Вот же я! Вот как я должен жить!»
Чувство собственного достоинства заполнило его по самую макушку. Горделиво расправив плечи, он по-хозяйски, неторопливо взошёл на крыльцо. Девушки махали ему руками и призывно улыбались. Улыбнулся в ответ и он. Всем сразу и многообещающе.
Всё было отлично. Просто супер. Единственное – ему показалось, что в воздухе пахнет чем-то неприятным. Потом до
Секунду спустя он увидел, что языки пламени лижут ему ноги. И это было ужасно больно. Запахло жареным. Или палёным. Он ещё не понял, но удивился другому: боль. Откуда? Вроде же сон.
С трудом разомкнув глаза, Солипатрос увидел, что крепко привязан к лавке, на которую он прилёг отдохнуть, а сама лавка оказалась просто большой лопатой. Её медленно, но верно засовывали в раскалённую печь.
5
На следующее утро Гвидоний пребывал в отличном расположении духа. Всё шло по плану. Джерба согласился на финансирование предприятия, и сумма оказалась даже больше, чем рассчитывал Гвидоний. Первые деньги привезли ещё вечером.
«Зацепило Джербу, – злорадно думал он, наряжаясь. – Ну ещё бы!»
Гвидоний достал строгую парадную бабочку, приложил к воротнику, оценил, но в итоге решил надеть другую. Красную, в синий горошек. Гостья наверняка оценит. Глаз у неё острый на такие вещи.
Он ждал в гости одну из великих колдуний Флинна. А Флинн, кто не знает, не последнее место на Хрустальных берегах. От правильного разговора с ней зависели некоторые весьма немаловажные аспекты плана Гвидония. Поэтому он готовился особенно тщательно. От колдуньи такого уровня скрыть что-то сложно. А ему надо было сказать лишь то, что ей необходимо было знать. И ни каплей больше. И без особенных приготовлений здесь не обойтись.
Напевая про себя, Гвидоний повертелся перед зеркалом. Всё было как надо. Подойдя к потайному шкафчику, он вынул небольшую коробочку, открыл её и достал небольшой предмет. По виду – как приличного размера боб, но только ярко-оранжевого цвета. Полюбовавшись на него пару секунд, Гвидоний положил его себе в рот. Ну а теперь можно было смело идти на встречу.
Вара прибыла вовремя. Это был хороший знак. Как существо женского рода, да ещё и представительница древнего народа калья, она могла себе позволить несколько вольное обращение со временем. И позволяла. Но не на этот раз. А это что-нибудь да значило. Уж Гвидоний-то мог определить интерес.
– Вара, солнышко, вы прекрасны, – весело проворковал Гвидоний, раскрыв объятия навстречу колдунье.
На самом деле имя у неё было сложное. На трезвую голову и не выговоришь. Но они с Варой знали друг друга давненько, можно сказать приятельствовали, и поэтому могли обходиться без излишних учтивостей.
– Спасибо, Гвидоний. Вы как всегда неотразимы, – не осталась в долгу та.
Покончив таким образом с любезностями, они решили перейти к делу.
Гвидоний усадил Вару в удобное кресло, самолично налил два бокала сапира из своей драгоценной коллекции, взял свой и с достоинством уселся напротив.
– Как продвигаются наши дела? – спросила Вара и поставила бокал, сделав маленький глоток.
– Всё чудесно, – улыбнулся Гвидоний. – Пока мы в графике. А это – главное.
– Означает ли это, что сумма, необходимая для дальнейших шагов, получена?
– Конечно, – с несколько наигранным удивлением произнёс Гвидоний. – А были сомнения?
– Всегда что-то может пойти не так, – отмахнулась Вара. – К тому же расходы имеют тенденцию к росту. И лучше иметь запас.
– Об этом не беспокойтесь, – мотнул головой Гвидоний. – Расскажите лучше, как ситуация с расшифровкой заклинания.
Лёгкая тучка пробежала по лицу Вары. Вопрос явно задел её, но она решила не цепляться за слова и, помедлив пару секунд, улыбнулась:
– Тоже никаких проблем. Всё готово.
– В самом деле? – вежливо спросил Гвидоний.
– Конечно. А были сомнения? – не удержалась от шпильки Вара и решила-таки вернуть должок.
– Ну всегда же что-то может пойти не так, – засмеялся Гвидоний.
Шутка мгновенно улучшила атмосферу разговора, и стороны сконцентрировались наконец-то на сути. По такому случаю глотнули ещё сапира и, понизив голоса почти до шёпота, начали обсуждение дел.
– Наш осведомитель у Высших Сидхе подтверждает, что Роза Мерлина всё ещё находится на Стразе. И что координаты, которые он передал, являются точными. Также мне известно, что Сидхе пока не подозревают, что кто-то ещё знает, где спрятана Роза.
– Прекрасно. – Голос Вары был как мёд. – Кто ещё кроме вас в этом деле?
– Я привлёк Джербу, – после некоторого колебания ответил Гвидоний. – Нам нужно прикрытие.
– Ага, теперь ясно, откуда деньги, – с удовлетворением сказала Вара. – Ну, не самый плохой вариант. А на каких условиях?
– Пятьдесят один процент, – помявшись, выдал Гвидоний.
– Не многовато? – прищурившись, заметила Вара.
– Джерба на других условиях не работает, – вздохнул Гвидоний, – к сожалению. Но сейчас это неважно. В случае успеха прибыли хватит на всех. И к тому же времени у нас всего неделя. За такое короткое время найти деньги на других условиях нереально.
– Ладно, проехали, – кивнула колдунья. – Что с драконьими яйцами?
– В работе. Максимум через неделю получим.
– Надеюсь, вы нашли достойных охотников. Я через пару дней отправлю вам ларец. Особый. Для этих яиц. Вы же знаете, что оставлять их у себя не вариант. Драконы придут за ними.
– Знаю.
– Положите их в ларец как можно раньше, и они их не выследят.
– Замечательно, – склонил голову Гвидоний. – Если эта проблема решена, то можем двигаться дальше. Как вы знаете, манускрипт, который ваш покорный слуга так удачно приобрёл на одном закрытом аукционе, вполне определённо описывает процедуру доступа к Розе Мерлина. У меня недавно появились сведения, что этот документ написал один из учеников Мерлина.
– Как интересно!
– Весьма! Я даже больше скажу, мне известно имя этого ученика.