Еще один шанс
Шрифт:
Корабль однообразно покачивался. В борт мерно бились волны. Так же однообразно, противно скрипели в блоках какие-то снасти. Неизвестный, выбрался из узкой галереи. Ничком, медленно стал красться вдоль поручней кормовой части парусника. Остановился, прислушался, осторожно осмотрелся. Впереди горел огонь. Большой фонарь на носу корабля тускло освещал фигуру часового, расхаживавшего по полубаку. В стекла светильника бились летевшие на свет большие бабочки, удивительно похожие на засохшие листья. Свет качающегося фонаря размазывал еле видимые очертания предметов на судне. Караульный повернулся спиной к крадущемуся пятну. Тень бесшумно метнулась к человеку. Раздался еле слышный удар...
"Скользкий
Внезапно морского разбойника резко толкнули в спину. Кто-то уперся сапогом в его бок, а затем стал с силой тянуть за веревки, туже затягивая узлы... Это добрый дедушка решил проверить надежность "скрутки".
У-у-ум, - часовой застонал.
– Ы-й-хн.
– Слезы потекли по его щекам от резкой боли.
– Хры... бры... фахр... бо-о...
– Пленник попытался сказать что-то сквозь кляп, изо всех возможностей переминая тряпку зубами.
– Пойми, соколик, всё надо делать хорошо, - старик по-приятельски похлопал несчастного страдальца по щекам.
– А то кто тебя знает? Вдруг ты настолько востер, что через неделю... сможешь развязаться. А потом как стриганешь, к ляхам или свеям. Только пятки засверкают! А там - ищи тебя, как ветра в поле. Вон, ты, какой языкастый даже сквозь кляп пытаешься веревки грызть.
Дед проверив обмотку, и по-деловому крякнул с честью выполненного долга. Затем почесал затылок и по-отечески произнес.
– Я вот, что кумекаю, чертушка ретивый!
– Он подытожил результат своих умозаключений.
– Надо бы тебе, ясному соколу, пособить - выколоть глазоньки. Слепой-то ты, точно чай некуда не добежишь. Даже если случайно освободишься, то пути к дознавателям все равно не найдешь.
"Ласковый человек" достал из-за пазухи большой нож и аккуратно стал водить им перед лицом несчастного пирата. Он долго прицеливался и выбирал, с какого глаза начинать экзекуцию. Наконец он перекрестившись, стал медленно двигать концом лезвия к переносице.
Часовой выгнулся и завыл. От резких усилий у него побежали слезы по щекам.
"Кровопийц" остановил свои потуги и внимательно присмотрелся к "Скользкому Дрю". Пошамкал губами. Ненавязчиво улыбнулся беззубым ртом.
– Слушай, касатик, а я ведь был не прав. А вдруг ты через год или два всё же доберешься до проклятых немцев? И всё поганым расскажешь про нас. Ты же теперь меня в лицо видел! Разговаривал со мной. Почти подружился. Да-а, не хорошо. Получатся, мы тебе поверим - отпустим! А ты, с нами - вона как - не по-людски. Нет, милок, так не пойдет! Надо тебе и язык отрезать. Так, быстро открывай роток. Высовывай, я тебе его мигом - чик и отрежу. Дед аккуратно, с крестьянской основательностью, начал тыкать кончиком ножа в кляп несчастного. Тряпка поддалась и начала медленно выскальзывать изо рта Дрю.
Пленник, испугавшись приближающейся пытки, стал извиваться и громко мычать на всю каюту.
Истязатель встал с пола и с удивлением посмотрел на несчастного.
– Ух, ты, плешивое худородье!
– Дед матюгнулся.
– Верно, сказываешь - хоть и рот закрыт!
– Он по-своему истолковал потуги несчастного освободиться от кляпа.
– Надо тебе ещё и ноженьки отрубить. А зачем, тебе, вообще бежать к нашим ворогам? Нечего - баловство всё это. Будешь спокойно лежать, тут. И нам хорошо и тебе удовольствие. А если найдут тебя? Тогда, ты, уже ничего не сможешь - не сказать, не показать! И ног - у тебя нет...
Дверь в каюту открылась. Воин в кольчуге волоком втащил второго часового внутрь. Помещения. Несчастный "Хромой пес" был без сознания. Вошедший небрежно бросил его на пол - как куль с мукой.
– Силантий, тише надо работать!
– рыжий паренёк обратился к неизвестному в доспехах командным тоном. Он был сильно недоволен.
– Шумишь - как медведь! Поди, весь корабль распугал? Что, там? Докладывай.
– Часовых было двое. Один на носу судна, другой на корме. Внизу на пушечной палубе семь человек. Сидят, пьют вино, горланят песни. Выпили много. Трое из них уже спят. Оставшихся пузотеров можно брать голыми руками. Почти ничего не соображают. Да... и ещё - один убег. До ветру ходил. Я, было, сунулся за ним, а он уже локтей двадцать как гребет в сторону острова. Думаю, скоро там будет.
– Ясно, - щуплый командир мгновенно принял решение. Ускоряемся. Продолжай наблюдение за гулянкой, а я, тут, постараюсь закончить... побыстрее.
Дрю тут же подняли с пола и сильно встряхнули. Убедились в том, что он очнулся и находиться в адекватном состоянии. Малой достал нож, профессионально крутанул его в ладони, затем резко приставил лезвие к горлу несчастного.
– Слушай, сюда, доходяга!
– юнец вытащил кляп изо рта пленника и начал задавать вопросы на "ломанном английском", вставляя русские фразы.- Ху из ит? Вот из ё нэйм? Ду ю спик рашн? Подросток с силой дернул корсара за воротник, чуть не вырвал его с "мясом". Чего молчишь, морда пиратская? Отвечай, быстро!
– Тчет!
– жертва нервно сглотнула слюну и отрешенно залепетала.
– Ай кэнт! Итс импосэбл! Май нэйм из Дрю Ботсон...
– Да, мне плевать на твое имя, - рыжий жестко перебил "Скользкого Дрю". Схватил его за волосы и резко потянул в сторону.
– Ты мне четко объясни... Какого лысого черта, у Вас, тут, происходит? Где Хейли? И кто, эта пьянь, что лежит на его кровати?
– Айм сори! Вот из ит...
– пянь? Транслейт, плиз, - испуганный корсар непонимающе тряс головой, широко открыв глаза.
– Ты, тут, Ваньку не валяй!
– "мальчуган" грозно сдвинул брови и колючим взглядом посмотрел на пленника.
– По морде вижу, что понимаешь по-русски? Отвечай на мои вопросы на нормальном, понятном языке - быстро.
– Экскйюз ми!
– часовой продолжал упираться.
– Ай донт андестенд!
– Он удивленно пролепетал и пожал плечами.
– Вот дид ю сэй?
– Вот, жизнь пошла!
– молодой дознаватель презрительно сплюнул.
– Проклятые овсяники, снова перестали понимать великий и могучий. Играют в любимую игру - я тебя не понимай...
– Мучитель глубоко вздохнул. Хитро прищурился. С досады прикусил нижнюю губу.
– Зато Алексей хвастал, что все пираты на его корабле чуть ли не Пушкина с Некрасовым в оригинале цитируют. Прям, отличники художественной и литературной подготовки. Значит, задурили ему голову. Ладно...
– Он резко повернулся к старику. В его глазах появились безумные огоньки. Он подмигнул деду одним глазом.
– Потап, отрешь башку, этому неучу, к чертям собачим! А я попробую со следующим договориться.
– Юноша кивнул на второго часового, который по-прежнему лежал без движения. Да, и уши с носом не забудь отрезать - как ты и хотел!