«Если», 1996 № 08
Шрифт:
— Подними эту защелку, — давал указания Джеффер. — Возьмись за шлем и поверни его. Потяни вверх. Теперь поверни в другую сторону.
Шлем откинулся и закачался на петлях.
— Так, теперь эту защелку. Теперь потяни вот это вниз… Открывай… Отлично.
Костюм раскрылся. Внутри него было пусто.
— Ну что, влезешь?
— А где Марк?
— Не бойся. Мы сменили его, и он пошел вместе с Кэрилли на кухню.
— Отец, подожди. Послушайте меня. Я единственный юноша на всем дереве, у которого есть два отца и две матери
— Нет.
— Да в чем дело, наконец!
Их было четверо, и все взрослые, они могли заставить его делать все, что им заблагорассудится, но сейчас это не имело ровно никакого значения. Им нужно было его добровольное сотрудничество.
— Мы собираемся узнать, что скрывается за пределами Дерева Граждан, — ответил Джеффер-Ученый. — Разведать территорию Дымового Кольца. Мы не хотим оставаться дикарями до тех пор, пока не придет кто-нибудь с неба и не научит нас всему силой.
— Мы летим в Сгусток, — сказал Гэввинг. — Мы будем в большей безопасности, если возьмем с собой Серебряного Человека.
— Но ведь Марк лететь не хочет…
— Вот именно.
Они наблюдали за Разером, пытающимся влезть в костюм. Сначала ему пришлось просунуть туда ноги, затем поднырнуть под шейную Пластину. Он задвинул скользящие зажимы, закрыл все защелки. Несмотря на то, что у живота костюм слегка болтался, во всем остальном он подходил просто идеально.
— Все нормально.
Джеффер надел на него шлем, повернул влево на два ми’метра, затем — вправо. Разер оказался запертым в коробке, словно специально сделанной по его росту и размерам. Изнутри костюм слегка отдавал запахами предыдущих владельцев, запахами напряжения, страха. Разер подвигал руками, потом ногами и ощутил легкое сопротивление. Затем он повернулся, протянул руку и сорвал горсть листвы… Отлично. Он мог двигаться.
Воздух внутри костюма стал спертым. Но Джеффер уже отвернул шлем и поднял его. Взрослые улыбались друг другу.
— Все прекрасно. Вылезай, — произнес Гэввинг.
Выбраться из серебряного костюма было ничуть не легче, чем залезть в него.
— А теперь я вас слушаю, — сказал Разер.
— Некоторые из нас собираются посетить Сгусток. Ты хочешь полететь с нами?
— А кто летит? Сколько времени это займет?
— Лечу я, — ответил Джеффер. — Гэввинг. Бус и Риллин. Антон и Дебби. В Сгустке живут только лесные гиганты. Нам понадобятся люди такого же роста.
— А Председатель…
— Он постарается остановить нас.
— Отец, вообще-то мне не очень нравится мысль, что мы можем никогда больше не вернуться.
Гэввинг покачал головой:
— Им нужно, чтобы ГРУМ вернулся. Им нужно, чтобы вернулись мы. Половина граждан на нашей стороне. Они просто не хотят перечить
— Вы забираете с собой ГРУМ?
— Да. — Гэввинг похлопал Разера по плечу. — Подумай над этим. У нас есть два сна, чтобы собраться и подготовиться к путешествию. Но каковым бы ни было твое решение, ни в коем случае никому даже не заикайся о нем, особенно своим матерям. Здесь дело не столько в тех богатствах, которыми обладает Адмиралтейство Сгустка. Вопрос стоит…
— Что именно вы собираетесь делать?
И они рассказали ему.
Глава шестая НАЧАЛО МЯТЕЖА
Медицинские выкладки показывают, что люди из ГРУМа-6 солгали мне. Их реакция на обвинение в мятеже была недвусмысленной. Я упустил возможность расспросить их более подробно. Вполне возможно, они восстали против законных владельцев ГРУМа. Наследственность покажет. Налицо дурная привычка. Я избавлю их от нее.
Клэйв первым выпрыгнул из лифта. Крылья болтались на тросах прямо рядом с клетью, он взял одно из них и начал привязывать к левой голени.
— Это была хорошая идея, Гэввинг. В кроне крылья особенно не нужны.
— Ну, у нас там осталось несколько пар. Раньше охотники брали с собой реактивные стручки. Крылья куда лучше. Просто не имеет смысла таскать их вверх-вниз каждый раз, когда кто-нибудь захочет полетать. Что ты делаешь?
— Так, подгоняю под себя.
Своим мачете он отрубил полоску в десять са’метров с края крыла, после чего привязал крыло к правой ноге. Он почувствовал небольшой крен влево.
Джеффер и Гэввинг к тому времени уже надели крылья. Они взлетели в воздух и направились в сторону ГРУМа, периодически отталкиваясь от коры руками. Сначала Клэйва бросало из стороны в сторону, но затем его полет стал более или менее плавным. Он оказался прав: для его порванных, а потом снова сросшихся мышц так было куда легче.
Джеффер первым прошел через шлюз.
— Приказываю: Голос.
— Готовность, Джеффер-Ученый, — гулко отозвался ГРУМ.
Внезапно в кабину прорвался женский голос:
— Джеффер, это Лори. Думаю, я присоединюсь к вам.
— Поднимайся. Захвати с собой что-нибудь поесть. Главный мотор мы будем разогревать дня два, не меньше.
— Поняла. Отбой.
— О чем это она? — спросил Клэйв.
— Лори просто не любит, когда я без нее хозяйничаю в ГРУМе, — расхохотался Джеффер. — Что ж, теперь надо подзаправить этого зверя.
— Опять качать? — вздохнул Клэйв.
— Именно. Ты пока качай, а я проверю машины. Иначе мы можем потерять пруд, пока будем заправляться.