«Если», 2012 № 09
Шрифт:
— Ли жива? — переспросил виконт на всякий случай.
— Жива, — подтвердил Элиан. — Но ей страшно тебе показаться. Боится: а ну как ты ее разлюбишь?
Рафаэль внимательно поглядел на друга. Обаятельное, хоть и без изысков лицо, карие глаза с затаенной смешинкой. Очень славный. А Ли, конечно, еще милее. К тому же — Белое Пламя свидетель — Рафаэль любил Иллиану не за одну лишь ее красоту.
Словно угадав его мысли, Элиан улыбнулся; мир от его новой улыбки не расцветал, но на душе становилось теплее. Рафаэль улыбнулся в ответ и неловко поднялся.
— Леон ожидал, что псы сожгут и нас, и дом.
— Зачем им зверствовать? Ты отпустил магию Альтенорао на волю — они и счастливы. — Продрогший Элиан обхватил себя руками за плечи. — Если я правильно понял, мы скоро увидим ваши изобретения в действии.
Рафаэль
И вдруг его пронзило:
— Где Леон?
— Герзенгольц ударил его стилетом, — тихо сказал Элиан. — В сердце. Он умер мгновенно.
— Где он?!
— Жозефина тащила его вниз по лестнице…
Рафаэль кинулся бежать — по ступеням, по аллее, к прогалине с Серебряным Дождем. Земля была усыпана почерневшими соцветиями. Но если у Жозефины достало сил… если она успела, пока магия Дождя держалась…
Его нагнал Элиан, на бегу поделился:
— Я понял, к чему в будущем видел собак. У нас есть отличные гончаки. Рыжие. Я подарю их тебе. И ты снова будешь Повелителем Огненных Псов.
На аллее показались двое — тоненькая, хрупкая Жозефина и оживший, помолодевший, энергичный Леон. Они шли, держась за руки, и даже издалека было видно, как они влюблены.
Майкл Александер
В окопах
Сомнительная попытка отлежаться в бомбоубежище. Так именуются эти землянки у больших шишек из Великого генерального штаба, сидящих в Бад-Кройцнахе [1] . А может, штаб уже перебрался в Спа? [2] Этого даже Зигги не знал. Старый добрый Зигфрид с понимающим взглядом и сардонической усмешкой. Он всегда советовал мне смеяться, чтобы не плакать. Со временем становится трудно отличить одно от другого.
1
Бад-Кройцнах (нем. Bad Kreuznach) — город в Германии, районный центр, курорт, расположен в земле Рейнланд-Пфальц. (Прим. перев.)
2
Спа — курортное местечко в Бельгии, еще со Средних веков славящееся своими целебными водами. С марта по ноябрь 1918 года там располагалась Ставка Верховного командования германской армии. (Здесь и далее прим. авт.)
Я лежал на покореженных досках, которые впивались мне в позвоночник. Но хотя бы защищали от жидкой грязи на полу. Я уже три недели не снимал сапог, иногда мне даже становилось интересно, что там, в их глубине, происходит.
Ходили слухи, что скоро начнется грандиозное наступление, что мы должны будем вклиниться между британской и французской армиями, рассечь их и двинуться на Париж, чтобы закончить наконец войну. Ну, как во всех остальных грандиозных наступлениях, которые завершить войну почему-то так и не смогли.
Зигги предположил, что от бомбардировок время замкнулось в кольцо и что мы теперь будем вечно то захватывать, то отдавать врагу полкилометра выжженного склона: Бог, Кайзер, Гинденбург [3] ; холод, грязь, голод, вонь, «вскопанный рот» [4] , инфлюэнца, тиф, горчичный газ — в любом порядке.
Масляная лампочка, свисающая с деревянной балки, временами начинала мигать, ее огонек то угасал до тускло-оранжевого, то снова вспыхивал. Света лампочка давала достаточно, чтобы давить вшей и вызывать ощущение роскоши, — не сравнить со свечой, которую я на всякий случай таскал в кармане. Я посмотрел на пустой стол лейтенанта (он был убит на прошлой неделе), пустую полку, крюк, на котором висели противогазы.
3
Пауль Людвиг Ганс Антон фон Бенекендорф унд фон Гинденбург (нем. Paul Ludwig Hans Anton von Beneckendorffund von Hindenburg, 2 октября 1847 — 2 августа 1934) — немецкий военный и политический деятель. Видный командующий Первой мировой войны: главнокомандующий на Восточном фронте против России (1914–1916), начальник Генерального штаба (1916–1919). Прусский генерал-фельдмаршал (2 ноября 1914). Рейхспрезидент Германии (1925–1934).
4
Язвенно-некротический гингивит, или ангина Симоновского — Плаута — Венсана — острое, иногда рецидивирующее поражение десен с изъязвлением, некрозом десневого края и деструкцией десневых сосочков.
Сейчас я был один, совсем один, и это воспринималось как дар небес. Я погрузился в оцепенение — усталость проела плоть до самых костей. Я слишком устал даже для того, чтобы спать. Оставался час до вечерней вылазки в столовку, где нам наливают жиденький супчик с волокнами вонючего конского мяса и несколькими дольками сушеной моркови, а к супу, если повезет, дадут еще и ломтик кислого ржаного хлеба пополам с опилками, намазанный тонким слоем «сала Гинденбурга» [5] . На второе — пюре из кормовой репы. Ха. Это если дневальные не погибнут при артобстреле, что, с другой стороны, можно рассматривать как удачу. Ибо уже несколько месяцев мои кишки представляют собой еще одну вражескую державу, воюющую с остальным организмом.
5
«Сало Гинденбурга» (Hindenburg Fat) — пюре из кормовой брюквы, которое делало такой хлеб чуть более съедобным.
Когда мы выступили в том далеком августе — в чистых мундирах, чисто выбритые, ровными колоннами и с песнями — в столовой нам подавали приличные порции тушеного мяса, картофель, морковь и капусту с толстыми ломтями свежего хлеба, намазанными сливочным маслом. А теперь я мечтаю хотя бы о тарелке картошки. Картошка — это хорошо, даже старая, сморщенная, с черными пятнами внутри. Увы, Фатерланд истощил все стратегические запасы; картофеля не будет до следующего урожая.
У нас, немцев, Фатерланд — Земля-отец; у французов и русских — Родина-мать. Возможно, в этом заложен какой-то глубокий смысл, да только будь я проклят, если я его улавливаю. Впрочем, я и так проклят, как и все мы. Зигги говорит, что Господь во имя экономии закрыл ад и открыл окопы, в которых не демоны нас терзают, а мы сами друг друга мучаем.
Я вслушивался в беспорядочные разрывы артиллерийских снарядов. Некоторые доносились издали — такое приглушенное «бдумп»! Другие грохотали достаточно близко, так что со стен падала грязь. «Пристреливаются лягушатники, — подумал я.
– 155-й калибр…» В глубине души я надеялся, что угожу под прямое попадание одного из них. Три с лишним года такой жизни — более чем достаточно!
Ну, а где же наш ответный огонь? Командование твердило о необходимости подавления вражеской артиллерии. Возможно, у нас закончились снаряды. У нас уже почти все закончилось. Мне это было по барабану — день клонился к вечеру, а никто никогда не начинает атаку перед ужином.
Близкий разрыв встряхнул бревна наката, огонек лампы замигал и погас. Что-то свалилось с потолка и с громким «ба-ам-м» ударило в мою каску. За лейтенантским столом плюхнулся на пол пласт земли, а потом послышался царапающий звук.
Опять крысы. Похоже, обстрелы доводили грызунов до психоза — как, впрочем, и людей. Если они проторят дорожку в убежище, то начнут кусать все, что ни попадя, включая меня, капрала Ганса Людендорфа — нет, не родственника великого генерала [6] , а просто однофамильца.
6
Людендорф (Ludendorff) Эрих (1865–1937) — немецкий пехотный генерал (1916), фактически руководил военными действиями на Восточном фронте в 1914–1916 годах, а в 1916–1918 годах всеми вооруженными силами Германии.