Эспаньола
Шрифт:
— Не знаю, — ответил Луис.
— Паровоз, — ответил Диего. — Давайте лучше укладываться спать. Завтра будет трудный день.
— Не труднее, чем сегодняшний, — фыркнул Кортес. — А мы не пойдём разве искать Ричарда и сеньориту Чирригарн?
— Мы не пойдём, — кратко, и как всегда, отметая дальнейшие разговоры на эту тему, ответил Диего.
В это время в комнату вошёл Санчес.
— Устроились? — шериф осмотрелся. — Отдыхайте. Скоро ужин принесут. А мы тут немного осмотримся.
За его спиной, в коридоре, маячил Борис и Бланка.
— А мы? — снова вскинулся
— Сил набирайтесь. И не вздумайте самовольничать, понятно?
Ответа он не дождался, только Кортес надулся и отвернулся. Когда в комнате он и Луис снова остались одни, Кортес улёгся, не раздеваясь, и отвернулся к стенке.
* * *
До Чилагонто добрались быстро и решили немного отсидеться здесь, продолжив путь только завтра. Паровоз на Тильтерек отходил часов в десять вечера. На него, в принципе, успевали. Следующий шёл только завтра ближе к полудню. Впрочем, спешить уже было некуда, никто не рассчитывал, что за троицей беглецов будет организована погоня. Так что можно расслабиться.
Денег было достаточно, как у сеньориты Чирригарн, так и у Артеги, так что с приютом долго не думали, остановились в гостинице ближе к вокзалу.
И пошли гулять по городу. Причем опеку над пришельцем взяла на себя сеньора Чирригарн, предоставив Артеге самому о себе позаботиться. Артега был не против. Оставив инопланетное ружьё, с одного раза сбивающее дирижабли, в номере, оставив при себе только револьвер, первым делом пошёл в ближайший ресторан, после чего намеревался отправиться на поиски местной ячейки Республиканской армии. У них была связь с начальством повыше. Надо было доложиться и получить дальнейшие указания.
Начальство подтвердило полномочия сеньоры Чирригарн, приказало, по возможности держаться рядом с ней и пришельцем, по мере сил и возможностей помогать им. Так же пообещали отправить навстречу подкрепление.
Теперь можно расслабиться, так что Артега решил прогуляться по вечернему Чилагонто, подышать свежим воздухом, сбрасывая с себя запах прерии, потолкаться среди народа. Здесь его никто не знал, так что он не опасался случайных и неприятных встреч.
Побродил по магазинам, прогулялся в небольшом сквере, в итоге вышел на площадь с большим камнем в центре. Местные жители считали это за памятник.
И остановился, словно на стену наткнулся. На площадь с той стороны выехали несколько всадников, среди которых была женщина. Её он знал. Ещё среди всадников, кажется, был Рамирес. Да, точно. Он самый. Вот дьявол. Значит, Санчес. Вместе с ними были ещё два опасных бойца, один наверняка полицейский. И два молокососа.
Артега резко развернулся и нырнул за угол дома, только потом поняв, что мог бы этого не делать. Народу на площади достаточно много, чтобы затеряться в толпе. Но осторожность не помешает в любом случае.
Всей могучей кучкой отряд из Санта-Пуэрто направились к гостинице, скрылись в ней.
Что делать? Пойти к полицейским, сказать, что здесь чужаки из королевства? Пусть разбираются. По крайней мере, задержат надолго. Поднять местных армейцев, атаковать гостиницу и, пока никто ничего не ожидает, уничтожить всех? Разом. А это идея. Только не нужно никого поднимать, можно справиться и одному. Ведь есть же замечательная пушка!
Артега ещё некоторое время понаблюдал за гостиницей и быстро определил, в какие номера поселились преследователи. Вот даже из одного окна кто-то выглянул и, когда дал сигнал паровоз, вздрогнул и скрылся. Артега усмехнулся. Эти люди никогда не знали цивилизации.
Резко развернувшись, Артега быстро пошёл к той гостинице, где остановился сам. Ферерра и Ричард ещё не возвращались. Однако, знакомство с городом происходит достаточно долго. Или оно превратилось в знакомство друг с другом. А что, Чирригарн достаточно симпатична. Артега и сам бы не прочь заняться с ней любовью, да только останавливало то, что она из высшего командования Республиканской армии. Тут даже соответствующий взгляд может послужить причиной внезапного исчезновения.
Артега достал инопланетное ружье, не долго думая, сдернул с кровати простыню и замотал в него оружие, чтоб лишний раз не привлекать внимания.
И отправился на охоту.
* * *
— Слышь, Диего, — вырвал Луиса из полудрёмы шёпот Кортеса. — А кто такой Санчес на самом деле?
— Чего это тебя так заинтересовало? — лениво ответил Диего.
— Да… Он запросто общался с карабинерами. С этим, как его?.. Их начальником. Да и с тем парнем, который приехал первым, тоже.
— Санчес приехал из метрополии, ты сам об этом знаешь. Почему бы ему их не знать?
— Ну… — Кортес замолчал надолго и Луис снова начал проваливаться в сон, когда приятель продолжил. — Там народу много. Говорят, можно рядом прожить и соседей ни разу не увидеть. Он явно был близок к королевской семье. Как думаешь, Диего?
— Он был командиром карабинеров, Кортес, успокойся.
— Пра-авда? — восхищённо протянул Кортес. — Ух ты!
— Эй! — наконец, не выдержал Луис. — Вы успокоитесь когда-нибудь? Давайте спать уже.
Но поспать не удалось. От удара распахнулась дверь, и в комнату ворвался Рамирес. Три дула направились на него, но не выстрелили.
— Быстро! — закричал бывший контрабандист. — Уходим!
— Что случилось? — вскочил Диего.
— Всё потом! Уходим!
Диего придал приятелям скорости, последним выскочил из номера и рванул за остальными вдоль по коридору к лестнице. Вовремя. Позади раздался мощный взрыв.
Глава 26
Маленький переполох
Сеньорита Чирригарн решила не тянуть время, поэтому сразу после заселения в номера гостиницы, увела Ричарда, якобы на прогулку по Чилагонто, пообещав показать интересные места. Да и вообще, оказавшись в этом городе, для Эспаньолы вполне цивилизованном, Ричард проявил неподдельный интерес к образу жизни местного населения. В этой прогулке Артега был лишним. Тот не возражал.