Эта кошмарная школа
Шрифт:
— Мы идем туда? — снова спросил Джек. — Мойпапа ждет нас?
И снова маленький человек ничего не ответил. На дверях дома можно было с трудом прочитать выцветшую надпись «Павильон звукозаписи 13».
«Счастливое число», — суеверно подумал Джек.
Почему Эмори решил воспользоваться этим старым павильоном? Может быть, для каких-то специальных эффектов?
— А моя мама уже здесь? Она тоже должна меня встретить.
Старик только
Он перебрал ключи пальцами, поднося связку близко к лицу. Наконец нашел нужный и засунул его в скважину замка.
Замок легко поддался. Придерживая дверь, старик отступил в сторону, приглашая Джека войти. Эй… но там же темно! — воспротивился Джек. — Где это мы?
— Павильон звукозаписи тринадцать, — ответил старик, стоя в дверях.
Джек потянул носом, глядя в темноту. Воздух был спертым, теплым и влажным.
— И что… мой папа здесь работает? — недоверчиво спросил Джек.
— Я ничего не знаю про это, — ответил маленький человечек.
— Что вы имеете в виду?
Мужчина снова кашлянул. Ключи зазвенели у него в руках.
— Я лишь выполняю указания, — сказал он Джеку.
— Указания? Чьи указания?
И тут дверь со стуком захлопнулась.
Джек оцепенел. Он оказался в полной темноте.
— Эй, подождите!
Он услышал, как в замке поворачивается ключ. Джек бросился к двери и, нащупав в темноте ручку, повернул ее в одну, потом в другую сторону. Дверь была заперта.
— Эй, выпустите меня! — закричал Джек. — Что за глупые шутки? Сейчас же вьшустите меня отсюда!
Джек отступил от двери.
Темнота окружала его со всех сторон. Он сделал глубокий вдох, чтобы хоть немного успокоиться, но чуть было не задохнулся спертым воздухом.
12
Он подождал немного, пока глаза привыкнут к темноте. Сквозь щели в ставнях проникали слабые лучи света.
Помещение было громадным. Старый павильон звукозаписи. Заброшенный. Пустой.
Джек сложил руки в виде рупора и закричал:
— Эмори, Эмори, ты здесь?
Его голос гулким эхом раскатился по помещению.
Никакого ответа.
— Что это за странный старик? — громко спросил себя Джек. — И зачем он привел меня сюда? Может быть, это какая-то странная шутка?
Но на шутку это мало походило. Джек понемногу стал различать некоторые предметы. Увидел штабель деревянных ящиков у стены. Горку складных стульев. Металлические ящики, поставленные один на другой в три ряда.
— Так это склад, — пробормотал Джек. — Зачем этот старик запер
«Может, это другая комната?»
Джек двинулся к свету, его ботинки гулко стучали по бетонному полу и поднимали клубы пыли.
— Эй! Есть здесь кто-нибудь? — закричал он.
Никакого ответа. Он продолжал идти на свет.
«Это, наверное, выход. Да! В этих павильонах есть боковые двери. И в задней стене. Да, двери здесь повсюду!»
Джек прибавил шагу.
Его сердце сильно колотилось, когда он трусцой бежал через громадный павильон к этой освещенной двери.
Но она привела его в еще одно помещение. Закатное солнце светило в высоко расположенные, чуть не под самой крышей, окна.
Джек остановился на пороге и заглянул в комнату.
Костюмы. Старомодные дамские платья и мужские одежды.
Ряды вешалок, плотно увешанные костюмами, заполняли всю комнату.
Джек видел ковбойские костюмы, балетные пачки, отделанные кружевами дамские наряды…
Он вошел в комнату. Тронул рукой рукав старого армейского мундира. Он был покрыт слоем пыли, моль проела в нем множество маленьких дырочек.
Джек шел по проходу между вешалками, рассматривая все это былое великолепие. Пол был покрыт толстым слоем белесой пыли. Костюмы выцвели, покрылись пылью и были изъедены молью.
Казалось, сюда никто не заходил по крайней мере лет сто. «Странно!» Он прошел в середину комнаты. И остановился у груды старинных костюмов, сваленных прямо на пол.
Костюм страшной гориллы лежал спутанный с шелковым черным плащом. Джек нагнулся и вытащил костюм гориллы.
Он весил целую тонну. И вонял протухшим мясом.
Джек поднял его и принялся разглядывать резиновую морду гориллы.
— Здорово, — пробормотал он и бросил костюм обратно в кучу.
Но как только он сделал это, то заметил, что куча шевельнулась.
Ему показалось, что черный плащ тоже шевельнулся. Два длинных бальных платья дрогнули, а потом раздвинулись.
— Ой!
Джек остолбенел, когда увидел, что старые костюмы начали шевелиться. Пустые рукава стали подыматься вверх, будто старались до него дотянуться. Платья сами переворачивались, а старый коричневый форменный мундир выпал из кучи.
И пока Джек с удивлением смотрел на все это, из середины тряпичной кучи начали медленно подниматься две фигуры.
Две безобразные фигуры, с бледными лицами, поднялись над кучей пыльного старого тряпья.
Джек в ужасе отшатнулся и налетел на вешалку с меховыми пальто.