Чтение онлайн

на главную

Жанры

Это темнее, чем ты думаешь

Уильямсон Джек

Шрифт:

– Я буду в холле, - сказала сестра Геллар.
– Если вы сейчас же не уснете, мне придется сделать вам укол.

Бэрби не нужен был никакой укол. Сон манил и звал. Навязчивая, липкая паутина, засасывающая его в свои обьятия. Убаюкивающая колыбельная, не дающая открыть глаза. Невыносимаяя мука необходимости. Но спать он не имел права...

Бэрби боролся. Боролся из всех сил, пока что-то не заставило его взглянуть на дверь. Нижние панели медленно становились прозрачными, и мгновение спустя через образовавшееся отверстие в палату проскользнула белая волчица.

Она уселась посреди комнаты и насмешливо посмотрела на Бэрби.

– Можешь ждать хоть до рассвета, - устало сказал он.
– Ты не сможешь заставить меня обернуться... потому что я не собираюсь ложиться спать!

Ее зеленые глаза смеялись.

– А тебе и не нужно спать, - мягкий, бархатистый голос Април Белл.
– Я только что рассказала твоему брату обо всем случившемся на холме Сардис. И он очень обрадовался. Он сказал, что ты, должно быть, очень силен, ведь сестры ничего не заметили. А еще твой брат сказал, что теперь ты можешь оборачиваться когда угодно, и без помощи сна. Видишь ли, раньше твоя человеческая кровь сопротивлялась, и нужно было, чтобы ты уснул, чтобы ослабить это сопротивление. Но теперь...

– Ты это о чем?
– Бэрби насторожился.
– Чего сёстры не заметили?

Белая волчица хитро усмехнулась.

– А ты сам, Бэрби, разве не знаешь?

– Что я должен знать?!
– тревожно спросил он.
– И о каком таком моем брате ты говоришь?

– Неужели Арчер тебе так ничего и не обьяснил?
– волчица покачала головой.
– Да, он не расскажет. Он небось собирался целый год потратить, пробуждая твои наследственные способности, как он это сделал со мной... за сорок долларов в час. Но клан не может ждать. Я сделала тебя свободным именно сегодня потому, что нам надо разобраться с Сэмом Квейном. А из-за примеси человека ты был слишком нерешителен.

– Ничего не понимаю, - растерянно заморгал Бэрби.
Я не могу поверить, что у меня есть брат. Я ведь не знал моих родителей. Мать умерла при родах, а отец вскоре после этого попал в сумасшедший дом. А я рос в приюте, а потом поступил в университет и начал квартироваться у Мондриков.

– Это все сказки, - рассмеялась волчица.
– Конечно, Лютер Бэрби существовал на самом деле, но ему и его жене хорошо заплатили, чтобы они усыновили тебя. Но, к сожалению, они почуяли в тебе нашу кровь. Вот и пришлось женщину убить, а ее муженька засадить туда, где он уже не мог никому помешать.

Не веря своим ушам, окончательно сбитый с толку Бэрби покачал головой.

– Но кто..., - прошептал он, - Кто же я тогда на самом деле?

– Мы с тобой, Бэрби, совершенно особые существа, - во всю пасть ухмыльнулась Април Белл.
– Нас создали особым способом и для совершенно особой цели... И от Homo Sapience в нас осталось очень и очень мало.

– Сэм рассказывал мне о Homo Lycanthropus, - неохотно кивнул Бэрби.
– О примеси в наследственности людей и о возрождении рода ведьм из рассеянных генов.

– Квейн слишком много знает, - заметила белая волчица.
– Методика сбора генов путем ментального контроля генетической вероятности было создана и отработана в Гленхавене. Почти тридцать лет тому назад, - добавила она, - эту работу завершил твой знаменитый отец.

Бэрби судорожно схватился за спинку кровати.

– Кто был мой отец?

– Старый доктор Глен, - ответила волчица.
– А значит, доктор Арчер Глен - твой брат. По отцу. Он старше тебя на несколько лет, и его комбинация генов не так удачна, как твоя.

С дрожью Бэрби припомнил странное ощущение родства, которое он чувствовал к психиатру...

– А моя мать?
– хрипло прошептал он.

– Ты ее знал, - рассмеялась волчицы.
– Твой отец избрал ее за удачный набор генов... и устроил в Гленхавен медсестрой. От наших предков ей досталась просто великолепная наследственность, но, как это ни печально, она так и не смогла преодолеть влияние злосчастной примеси человеческой крови. Она по глупости думала, что твой отец ее любит, и, узнав правду, не пожелала его простить. Она присоединилась к нашим врагам... но к тому времени ты уже родился.

Мурашки побежали у Бэрби по спине.

– Это не...
– выдавил он, - Не Ровена Мондрик?

– В те годы мисс Ровена Сталкап, - проворковала волчиуа.
– Пока твой отец не начал их пробуждать, она даже и не подозревала о дремлющих в ней древних силах. Вся такая из себя высоконравственная... родить ребенка вне брака казалось ей ужасным. И это еще когда она считала, что ты будешь обычным ребёнком.

Април фыркнула.

– А я ее убил, - простонал Бэрби.
– Мою мать!

– Ерунда, Бэрби! Нельзя быть таким щепетильным. Подумаешь, прикончили изменницу-полукровку. Да и потом, убила-то ее я. Твоя машина только завершила цепь вероятностей, чтобы мне удалось добраться до горла этой дамочки.

Она весело щелкнула зубами.

– Но..., слабо прошептал Бэрби, - ... если это действительно была моя мать...

– Она была нашим врагом!
– Яростно рявкнула волчица.
– Она сделала вид, будто присоединилась к нам, потом воспользовалась тем, чему мы ее научили, чтобы сбежать. Она выдала секрет существования клана старому Мондрику... тогда-то он и напал на наш след. Ровена работала вместе с ним, пока в джунглях Нигерии один из нас не вырвал ей глаза. Она, между прочим, искала тогда и почти нашла Камень... это оружие в форме диска, куда смертоноснее серебра... враги-люди зарывали их вместе с костями наших убитых предков, чтобы те не вставали из своих могил.

Бэрби понимающе кивнул. Он припомнил смертоносную вонь, исходившую от зеленого ящика, чуть не прикончившую их с Април в кабинете Сэма. Вспомнил зловонный слепок, над которым работал Ник Спивак в ту ночь, когда его убил гигантский удав. Он обеими руками вцепился в спинку кровати, но не мог унять бившую его дрожь.

– Это должно было послужить ей уроком, - продолжала шептать белая волчиуы, - Но она все равно, как могла, помогала Мондрику. Это она, когда он хотел взять тебя в Фонд, предложила провести проверку.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря