Это темнее, чем ты думаешь
Шрифт:
– Она?
– со сомнением переспросил Бэрби.
– Странно... Ровена всегда была так ко мне внимательна, так добра... мне всегда казалось...
– Навернно, она тебя все равно любила, - ответила волчица.
– В конце концов, у тебя было несколько очень сильных человеческих черт... потому-то мы поначалу тебя м не трогали. Может, она надеялась, что со временем ты восстанешь против клана, как это сделала она. Но она не знала, какая у тебя сильная и богатая наследственность.
Бэрби долго задумчиво глядел на алую ухмылку волчицы.
– Хотел бы я..., - прошептал он, - ...
– Не расстраивайся, - посоветовала она.
– Ты ведь помнишь, эта женщина хотела предупредлить Квейна!
Бэрби растерялся.
– При чем тут Квейн? О чем могла предупредить его Ровена?
– Она знала имя Чёрного Мессии, - напомнила ему Април.
– Но мы сумели ее остановить... и ты очень ловко сыграл свою роль с Сэмом: делая вид, будто ты его друг и умоляя, чтобы он позволил тебе ему помочь, и утешая его безутешную жену...
– Что?
– Бэрби вскочил с кровати. Внутри у него все похолодело. Перед глазами поплыли разноцветные круги.
– Ты не...
– он никак не мог найти нужные слова.
– Ты не можешь... не хочешь сказать...
– И могу, и хочу, Бэрби, - волчица навострила свои треугольные уши. Ее глаза потешались над его испугом и растерянностью.
– Ты один из нас... Ты тот, кому суждено стать нашим новым предводителем. Именно тебя мы называем Дитя Ночи!
Глава 21
Тень
Бэрби ошарашенно замотал головой.
– Нет!
– Он дрожал с головы до ног. Пот градом катился по его лицу.
– Я не верю тебе, - наконец выдавил он.
– Ничего, - промурлыкала волчица, - поверишь, как только почувствуешь свою настоящую силу. Наш древний дар просыпается не сразу... чем дольше его приходится ждать, тем он обычно сильнее. Зачастую о его существовании даже и не подозревают. Он лежит, скрытый доминатным человеческим наследством, а потом понемногу начинает пробуждаться... или же его может разбудить такой маэстро, как Арчер Глен. Твой отец, Бэрби, в свое время допустил большую ошибку, слишком рано рассказав обо всём Ровене. В итоге человек в ней восторжествовал.
Дрожа, Бэрби тяжело плюхнулся на постель.
– Я..., - прошептал он, - Я... Я не Дитя Ночи! Это какое-то безумие. Я тебе не верю! Я даже не верю, что ты здесь. Это просто белая горячка, - Он погрозил Април кулаком.
– Убирайся отсюда к черту... или я закричу!
– Ну, давай, - рассмеялась волчица, - Кричи. Мое свободное сознание значительно слабее твоего. Меня сестра Геллар даже и не заметит.
Бэрби не стал кричать. Несколько минут он сидел на краю кровати и, не отрываясь, глядел на ясноглазую, радостную волчицу. Если это и впрямь только галлюцинация, что ж, это была исключительно живая и грациозная иллюзия.
– Сегодня вечером, - внезапно сказал он, - ты последовала за мной от дома Престона Троя. Я знаю... ты была там. Возможно, в другом обличии... Я видел в его кабинете твою шубку, с той маленькой агатовой заколкой в виде бегущего волка.
– Ах, вот в чем дело!
– рассмеялась она.
– Но я же ждала тебя, Бэрби!
– Я заметил твою фотографию в его спальне, - голос Бэрби дрожал.
– И я видел, как он открывал дверь в твой номер своим ключом. Кто он тебе, Април?
Смеясь, белая волчица положила лапы на дрожащие колени Бэрби. Ее удлиненные зеленые глаза казались сейчас особенно человеческими. Они смотрели радостно и одновременно чуть насмешливо, и в них стояли слезы.
– Поэтому, Бэрби, ты и убегал от меня сегодня ночью?
– Может быть, - хрипло пробормотал он.
– Значит, вот в чем дело!
– Она подняла морду, тыкаясь носом ему в щеку.
– Глупый ты мой ревнивец! Я же сказала тебе, мы с тобой особенные. Ты и я. Мы родились неспроста. Было бы очень плохо, если бы ты меня невзлюбил.
Бэрби сердито вытер ее ледяной поцелуй.
– Престон Трой, - глухо сказал он, - Кто он?
– Всего лишь мой отец, - захихикала она, глядя на недоверчивое выражение его лица.
– Все, что я рассказывала тебе о моем детстве, о жестокости, с которой мне довелось столкнуться... все это правда. Но я же говорила тебе, тот фермер с замашками проповедника не был моим настоящим отцом. Он и сам это знал.
– Видишь ли, до того, как выйти за фермера, моя мать была секретаршей у Престона. Она и потом встречалась с ним при каждом удобном случае. Мой отчим это подозревал... потому-то он с такой готовностью и поверил в то, что я ведьма. Потому и был так жесток со мной.
– А Престон всегда был щедр. Он, разумеется, не мог жениться на моей матери... у него было слишком много других секретарш. Но он присылал нам в Калифорнию деньги и подарки - мама говорила, что они - от мифической тетушки Агаты. Это было до того, как я сама познакомилась с Троем. После того, как мать умерла, Престон многое для меня сделал... он даже оплатил мои сеансы психоанализа в Гленхавене.
– Ее зеленые глаза смеялись.
– А ты, значит, ревновал, Бэрби?
Он неуверенно коснулся ее серебряного меха дрожащими потными пальцами.
– Наверно... Во всяком случае, я рад...
Он замер на полуслове. Дверь распахнулась, и в комнату вошла сестра Геллар.
– Ну, знаете, мистер Бэрби!
– укоризненна сказала она.
– Сидите тут и разговариваете сами с собой. Вы же простудитесь! Давайте-ка я уложу вас спать.
– Она решительно двинулась к Бэрби, и тут белая волчица игриво куснула ее за мускулистую икру.
– Господи, это ещё что такое?
– вздрогнув, воскликнула сестра. Она смотрела на ухмыляющуюся во всю пасть волчицу и не видела её.
– Если через пять минут я не увижу вас в постели, мистер Бэрби, - нетвердым голосом пригрозила она, - то мне придется сделать вам укол...
– Не увидит она тебя в постели, - пообещала Април Белл, когда сестра вышла из комнаты.
– Ведь нам пора уходить.
– Куда?
– с сомнением в голосе прошептал Бэрби.
– Пора позаботиться о твоем друге Сэме Квейне, - промурлыкала Април Белл.
– Он вот-вот уйдет от людей шерифа. Вода поднялась и залила дорогу, а он уходит в горы по тропе, которую они не знают. Он взял с собой ящик. Там - единственное в мире оружие, способное причинить тебе вред, Бэрби. Мы должны остановить Сэма прежде, чем он научится им пользоваться. Я нашла вероятность, которой мы можем воспользоваться...