Чтение онлайн

на главную

Жанры

Этюд в серых тонах для двоих
Шрифт:

— Он хотел развеяться. Ты это знал? Говорил девушке об этом и намекал на поездку в соседнюю страну коллегам. Не говорил, когда и куда, что очень странно. Словно подготавливал почву.

— И что с того? Я тоже порой мечтаю попутешествовать, но времени на подобное нет. Тадеуш был трудягой, и у его фирмы скопилась целая куча контрактов, не принятых к исполнению. Такие, как он, не убегают. Либо делают подобное крайне редко, разорвав все связи и смотря в глаза окружающим.

Кивнув, принимая правоту майора, я опустила глаза, уставившись на краткое описание

характеристик его родных. Жалко будет снова бередить их души.

— Знаешь, не вижу смысла трогать его родителей и тревожить их раны. Если и обращаться к кому-то с новыми расспросами, то пусть это будут его друзья, коллеги и девушка. Думаю, они могут быстрее что-то вспомнить, потому что виделись с ним чаще родных.

— Наверное, ты права. У них остался только горький осадок, а родные все еще надеются на его возвращение. Должны это делать по определению, — покачав головой, Донгар усмехнулся, словно уже тревожась о покое посторонних для него людей.

Странный он. Тот самый вредный Кристофер, что отравлял мою жизнь в прошлом, не был и близко похож на этого, повзрослевшего.

Заставив себя отвести взгляд, я поискала глазами чашку. Но, увы, она так и не появилась передо мной. Что наталкивало на неприятные выводы.

— Как же хочется кофе. Неужели Истарг все еще не ушел?

— Откуда знаешь, что он все еще там? — встрепенувшись, спросил Донгар.

— Я дала задание призраку принести кофе, когда он нас покинет, но все еще жду, — ответила, указав рукой на стол.

— Отказала бы ты ему, раз и навсегда.

— В чем отказать? Он мне не интересен хоть сам, хоть со всем своим послужным списком!

— Вот именно этого он никак не поймет.

— Майор, не лезьте в это… В эту ситуацию. Она гадкая, но не имеет под собой никакой основы. Его наглость и непонятные ожидания на мой счет построены на сплошных заблуждениях. Они личного характера, и наш отдел это не касается. Тебя не касается.

— Так меня еще ни разу не ставили на место. Обычно просто говорили, чтобы отвалил со своими советами. Слышать неприятно, но не смертельно. Не отставай от коллектива, — прикрываясь усмешкой, пожурил меня майор.

Не думаю, что ему и правда было плевать на мой ответ.

— Не воспринимай все столь персонализировано, — тяжко вздохнув, попыталась смягчить ранее сказанное. — И не сгущай краски. Если тебе это важно, то будь на твоем месте кто-то другой, я говорила бы еще жестче. Терпеть не могу выставлять личное на всеобщее обозрение.

— Значит, мне повезло? — воодушевившись, Кристофер расслабился и откинулся на спинку кресла. — Поступай с Истаргом, как пожелаешь, и не оглядывайся на ребят из отдела. Он нам не указ. Если не сложно, то попроси принести кофе и мне. Ненавижу монотонную работу.

— Не собираюсь я еще и вас приплетать, — пожав плечами, я подхватила пару кружек и вышла в общую комнату.

В одном призрак с Донгаром были правы — стоит отказать придурку из разведки, пока не поползли неуместные слухи по всему управлению. Мужики — еще те сплетники, и быстро выдумывают

то, чего нет на самом деле. Их усилиями я стану той, кто бегал за ним, пытаясь обратить на себя внимание столь перспективного некроманта. Оправдаться или доказать свою невиновность будет уже невозможно. В прошлом всю грязь останавливал Ли Хорн, взявший на себя роль моего наставника и начальника. Но сейчас Донгар не является ни тем, ни другим в моей карьере.

Да и я уже не тот новичок.

Смело выпорхнув из кабинета, я сразу оказалась под прицелом внимательных глаз.

— А, это вы, майор, — с некоторой ленцой проговорил обнаглевший Истарг. — Как дела с нашим делом?

— Так оно ваше и наше? В равной степени, надеюсь. Если да, то я готова хоть сейчас передать все имеющиеся материалы.

Ходьба по опустевшей общей комнате до угла со всеми баночками, колбочками и кофеварками заняла лишь пару секунд. Обычно приходилось терять время, разговаривая с коллегами, но на сидящего Истарга я с радостью не смотрела.

— Не паясничайте и не придирайтесь к словам. Конечно, дело передали вашему отделу на доследование. Мы такой мелочевкой не занимаемся, — скривился он, словно ему испортили настроение одним предположением.

Вот бы он еще и перестал смотреть на меня, было бы идеально.

— Мелочёвка? — поставив кружки рядом с кофемашиной, дала знак маячившему тут призраку наполнить их и повернулась к майору лицом. — Пропавший без вести человек для вас ничего не значит? Впрочем, мне не важно. Мое впечатление о вас уже сложилось. Уходите к себе или я не сдержусь и выскажу все, что о вас думаю.

— Так я не против. Вперед, — оскалившись, а не улыбнувшись, Истарг развалился на диванчике.

— А какой в этом смысл? Вы мне никто, и посторонним останетесь. Еще один коллега, с которым у меня нет точек соприкосновения, не считая этого здания. Зачем мне тратить время на откровенность?

— Мы ходим на общие миссии. Разве этого недостаточно для некого сближения? Ко мне порой стоит присмотреться повнимательнее, и тогда я предстаю перед людьми в совершенно ином свете.

— О, нет! Это вы с другими оперативниками ходите на задания, а я буду отсиживаться и ждать результатов в очередном укромном и безопасном месте. Мои призраки лишь на бумаге считаются за полноценных участников. Они, а не я, посещают вместе с вами опасные места. Но это не важно. Сейчас речь идет о вашем отношении к моим коллегам и нашему делу.

— Они меня не интересуют. Ваши коллеги и призраки… — подобрался к цели своего пребывания в нашем отделе Истарг.

Слушать о его великих перспективах и планах, в которых мы фигурируем вместе, я не желала. Потому и прервала без размышлений.

— А меня вы не интересуете. Так понятнее, майор? Я не ищу мужчину для отношений. Скоротечных или постоянных, не важно. Я хочу служить без шлейфа сплетен на свой счет. Возможно, когда-нибудь мое мнение поменяется, и я стану подыскивать себе пару. Однако, вас в списке рассматриваемых кандидатов не будет никогда.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога