Этюд в серых тонах для двоих
Шрифт:
Однако тот призрак, которого я видела, никак не мог быть жертвой несчастного случая или пьяной драки. Его пытали перед смертью, далеко не один день…
— Шико, — позвала я, и увидев появившегося призрака, показала ему фотографию — Это он? Тот призрак с цепью на шее и зашитым ртом. Его еще кто-нибудь видел из наших? Я не уверена. Не могу дать однозначный ответ.
— Никто больше не видел, я давал команду не расслабляться всем членам нашей призрачной сети, — подхватив снимок, мой вечный помощник принялся крутить его, внимательно изучая. — А другие ракурсы есть? Я не уверен.
Передав
— Я не знаю, хозяйка. Очень похож, но и отличия имеются значительные. Умер он сильно исхудавшим, измученным, с грязными и сильно отросшими волосами. Подобное искажает черты. Выступающие скулы, острый нос, бледные обветрившиеся губы… Если мы умираем быстро — отличий нет, но вот таких метаморфоз нужно долго добиваться.
— Он пропал без вести пять лет назад. Сколько времени он был в непростой жизненной ситуации и как дошел до такого, мы не знаем, — тяжко вздохнула я, пожав плечами.
Мои надежды улетучивались с непомерной скоростью. Даже Шико не опознал по снимку призрака.
— Очень может быть, — кивнул дух и обратился к Донгару. — Майор, может художникам стоит сделать пару портретов, скинув ему вес? В том призраке хорошо, если шестьдесят килограмм было, а это накладывает свой отпечаток.
— А какой смысл? — повернувшись в сторону Шико, спросил Кристофер. — У нас нет ничего, с чем мы сможем сравнивать, используя точные параметры. Нет никакой фотографии того духа, с которой можно было бы сравнивать, беря за основу астрометрические данные.
— В этом смысле работа с призраками непросто протекает, — сочувственно протянул младший лейтенант.
— И как же быть? — спросил расстроенный Шико, обращаясь ко всем, кто его мог слышать.
— Ничего страшного не случилось. Спасибо вам обоим за фоторобот, но пока ничего другого, кроме как перебирать дела и надеяться на новые его появления, мы не можем. Следите дальше за улицами, и этим вы порядком поможете нам в дальнейшем.
Кивнув, Шико исчез. А я обратила внимание на воцарившуюся в помещении тишину. Ранее спорившие некроманты смотрели на меня выжидающе. Давления я не ощущала, но и приятного в подобном внимании не было.
— Что-то не так?
— Значит, призрак не опознал разыскиваемого? — склонив голову к плечу, разведчик-некромант едва не прошипел, как настоящая змея.
— Да, но он и не сказал, что это не наш потерявшийся молодой человек, — выдержав его напор, спокойно ответила, не уступив.
Не такому, как он, мне указывать. Есть и схожие черты, и то, что отличает фотографию от призрака.
— Зачем вообще нужны эти призраки, если они не могут нормально работать?! — вспылил говнюк, разом оказавшись для меня в стане врагов, с которыми я и не подумаю налаживать отношения в будущем.
Ответить первой я не успела. Казавшийся расслабленным Донгар резко переменился и сделав шаг вперед, рыкнул, не испытывая никакого уважения.
— Полегче, майор!
— Не нужно, сэр, я прекрасно могу ответить на подобное сама, — сказала, прикоснувшись к руке, что сжимала несчастную кружку с остатками кофе слишком сильно. — А вы уверены, что вся проблема в моих призраках? Что же ваша могучая разведка, вместе с вами в своих плотных рядах, не отказались от призраков в качестве помощников? Они же такие ненадежные! Кстати, вы ничего не путаете? Никто за вас работать не будет. Не нравится моя помощь и призраков, так ищите тело этого пропавшего бедняги самостоятельно.
— Вы забываетесь Йорго! — рыкнул он, явно не растеряв свое хладнокровие.
Как же хорошо, что мне нравится бесить людей своей откровенностью.
— Майор Йорго, Истарг, не забывайтесь! И я уверена в своих словах. Если потребуется, могу повторить их, где угодно и когда угодно. Молодой человек пропал без вести пять лет назад, а не неделю назад.
— И каким боком тут разведка?
— Понятия не имею! Но это вы тут строите из себя униженного и оскорбленного, желая найти крайнюю и решить возникшую проблему по щелчку пальцев. Чего-то требуете и мешаете нормально начать рабочий день. Никто не собирался просто позабыть об этом призраке и без вашего вмешательства!
На его лице заиграли желваки, но особо ему ответить было нечего. Мы даже не начали расследование, и тыкать в нас пальцем пока еще рано.
— Много на себя берете.
— Только столько могу вынести, коллега. Не напирайте и я не буду огрызаться в ответ. Такой уговор вас устроит?
Едва заметно кивнув, Истарг постарался перевести тему.
— И с чего же вы собираетесь начать проверку этого дела? Для доследования слишком много обоснований. Новые ресурсы вам не предоставят.
Глубоко вздохнув, я демонстративно принялась еще раз изучать дело пропавшего. Что-то зацепило мой взгляд при первом прочтении, но я пока не поняла, что именно. Определенно нужно уделить ему больше времени.
— Да, я, вернее, мы с моим подразделением, подобное понимаем и на данный момент собираемся поднимать материал по делу. Но с чего майор Йорго должна отчитываться вам? Когда вы получили звание генерала? Мне приятно, что вы так радеете за общее дело, но не пора ли вам идти в свой кабинет?
И снова майор опередил меня, отвечая не менее жестко. В знак поддержки Кристофер Донгар положил мне руку на плечо, словно боялся, что я кинусь на этого засранца. Хотя, признаю, в некоторых моментах он все-таки был прав. Зацепок у нас не было, а куда двигать, начиная расследование на этот раз, пока и понимания не появилось. Одни предположения и допущения.
— Я жду ответ не от вас, Донгар, — снова посмотрев на нас недовольно, рыкнул Истарг.
Как будто ему необходимо было довести сегодня именно меня.
— Удачного вам рабочего дня, майор Истарг, — доброжелательно улыбнувшись, я обошла его и скрылась в своем кабинете.
Пусть сколько угодно бодаются, но делают это, не привлекая меня в свои развлечения взрослых. Может, дело вовсе не во мне и моих призраках? Отделы нередко соперничают между собой, так почему сейчас не может развернуться такая битва?