Эволюция Мары Дайер
Шрифт:
Она улыбнулась мне и указала на один из стульев. Я послушно подошла, чтобы сесть, но чуть не промахнулась. Странно.
– Как прошел ваш тур?
– спросила она меня.
– Прекрасно, - солгала я снова.
– Чудесно. Я бы хотел представить тебе доктора Варгас.
– Мужчина рядом с ней улыбнулся. Он был молод - возможно, моложе тридцати, с вьющимися волосами и в очках. На самом деле, он выглядел как Даниэль.
– Доктор Варгас, нейропсихолог. Он работает с некоторыми из наших студентов, которые пострадали во время травм головы и других острых заболеваний,
– Приятно познакомиться, - сказала я.
– Мне тоже.
– Все еще улыбаясь, он двинулся к двери.
– Спасибо, доктор Келлс.
– Пожалуйста.
Он закрыл дверь, и затем мы остались наедине. Доктор Келлс поднялась из-за своего стола и села на стул рядом со мной. Она улыбнулась. У нее не было ни ручки, ни бумажки, ни чего-либо еще с ней. Она просто... смотрела.
Воздух давил, и мои мысли становились медлительнее, секунды растягивались в минуты. Или, может быть, они этого не делали, время было упругим в этой гигантской пустой комнате. Мои глаза метались в поисках часов, но их, кажется, здесь не было.
– Итак, - сказала, наконец, доктор Келлс.
– Я думаю, нам следует начать разговор о том, почему ты здесь.
Представление начинается. Я порылась в памяти, чтобы вспомнить симптомы посттравматического стресса и убедиться, что имитировала именно этот диагноз, а не шизофрению. Или что похуже.
– Я здесь, - сказала я осторожно, - потому что я пережила травму. Моя лучшая подруга погибла.
Выразительная пауза.
– Это было очень тяжело для меня, и я все время думаю об этом. У меня были галлюцинации. И воспоминания.
– Я остановилась. Будет ли этого достаточно?
– Вот почему ваша семья переехала во Флориду, - сказала доктор Келлс.
Да.
– Верно.
– Но ты не поэтому здесь, в этой программе.
Я сглотнула.
– Я предполагаю, что я по-прежнему не перешагнула через это.
Я старалась говорить невинно, но это прозвучало так, будто я нервничала.
Она кивнула.
– Никто не ожидает этого от тебя сейчас. Но я спрашивала о том, понимаешь ли ты, почему ты здесь. Сейчас.
Ах. Она хотела услышать о Джуде, о том, что я поверила в то, что он жив. Я должна была ответить ей, но было опасно ходить по краю. Если бы я рассказывала слишком тщательно, подбирая слова, она бы поняла, что я ей лгу. Но если бы я стала говорить слишком откровенно, она подумала бы, что я сумасшедшая, кем я действительно была.
Поэтому я сказала.
– В моего отца стреляли. Я... я подумала, что он может умереть. Я пошла в полицейский участок и просто начала кричать. Я не... я была потеряна. Сама не своя.
Мой желудок скрутило. Я надеялась, что она закроет эту тему.
Но она этого не сделала.
– В полицейском участке ты упомянула своего бойфренда Джуда.
Я ненавидела слышать его имя.
– Экс, - сказала я.
– Что?
– Экс-бойфренда.
– Экс-бойфренда, - повторила она, давая мне тот же взгляд, который я видела на лице доктора Вейст несколько дней назад.
– Ты упомянула своего экс-бойфренда,
Слова ДЛЯ КЛЭР появились красными буквами на белой стене позади головы доктора Келлс. Я почувствовала толчок ужаса перед тем, как сморгнула их прочь.
– В файле о тебе говориться, что твой парень, Джуд, бывший парень, извини, и твои подруги Рэчел и Клэр погибли при обрушении бывшей психбольницы Тамерлан, в Род-Айленде.
– Да. – Прошептала я.
– Но ты сказала, что Джуд здесь, - повторила она.
Я не ответила.
– Ты видела его с той ночи, Мара?
Я была непробиваемой. Я выровняла голос.
– Это было бы невозможно.
Доктор Келлс поставила свой локоть на стол, а подбородок на руку. Она посмотрела на меня с сочувствием.
– Ты хочешь знать, что я думаю.
Порази меня.
– Не имею представления.
– Я думаю, что ты чувствуешь себя виноватой в смерти своей лучшей подруги. В смерти своего бойфренда.
– Экс!
– закричала я.
Дерьмо.
Доктор Келлс не дрогнула. Ее голос был спокойным.
– Что-то случилось между тобой и Джудом, Мара?
Я тяжело дышала, но я не осознавала этого. Я закрыла глаза. Контролируй себя.
– Пожалуйста, расскажи мне правду, - тихо сказала она.
– Какое это имеет значение?
– Слеза скатилась по моей щеке.
Черт возьми.
– В противном, будет гораздо сложнее помочь тебе. А я действительно хочу помочь тебе.
Я молчала.
– Знаешь, - сказала доктор Келлс, откинувшись на спинку стула.
– Некоторые подростки находятся в этой программе в течении многих лет, они начинали здесь, а затем переехали в наш дом-интернат, и находятся до сих пор там. Но я не думаю, что тебе это нужно. Я думаю, что это просто первоначальное место. Чтобы помочь тебе вернуться туда, где ты должна быть. Ты пустила все под откос, что произошло в течении последних шести месяцев, и это понятно. Ты пережила ужасный несчастный случай.
Не несчастный.
– Твоя лучшая подруга умерла.
Я убила ее.
– Вы переехали.
Чтобы попытаться забыть то, что я сделала.
– Твоя учительница умерла.
Потому что я хотела этого.
– В твоего отца выстрелили.
Потому что я принудила.
– Это большее количество травм, чем то с которым сталкивается большинство людей в течение всей своей жизни, и ты испытала это в течении шести месяцев. И я думаю, что разговор об этом со мной поможет тебе. Я знаю, что ты видела перед этим других врачей...
Тех, которые мне больше нравились.
– Но ты сейчас здесь, и я думаю, что даже если ты не хочешь быть здесь, ты поймешь, что это не просто пустая трата времени.
Сейчас слезы текли без остановки.
– Что вы хотите от меня услышать?
– Что произошло с Джудом?
В моем горле першило, а мой нос чесался от слез.
– Он... целовал меня. Когда я не хотела, чтобы он это делал.
– Когда?
– В ту ночь. Ночью он...
Умер, почти сказала я. Но он не умер. Он был до сих пор жив.