Еврейский Новый Завет
Шрифт:
Божье Царство близко!
Отвернитесь от своих грехов и
обратитесь к Богу и верьте Доброй Вести!"
16 Идя вдоль озера Кинерет, он увидел Шимона и Андрея, брата Шимона, забрасывающих в озеро сети - они были рыбаками.
17 Йешуа сказал им: "Пойдёмте, следуйте за мной, и я сделаю вас ловцами людей!"
18 Они тотчас оставили сети и пошли за ним.
19 Пройдя немного дальше, он увидел Яакова Бен-Завдая и его брата Йоханана, чинящих сети.
20 Он тут же позвал их, и они оставили своего отца Завдая в лодке с наёмными работниками, и пошли за Йешуа.
21 Они пришли
22 Они удивлялись его учению, потому что он не наставлял их, подобно учителям Торы, но как имеющий власть.
23 В их синагоге в тот момент находился человек, в котором был нечистый дух, и он закричал:
24 "Чего ты хочешь от нас, Йешуа из Нацерета? Ты пришёл погубить нас? Знаю, кто ты - Святой Божий!"
25 Но Йешуа запретил нечистому духу: "Замолчи и выйди вон из него!"
26 Вызвав у человека судороги, дух испустил пронзительный крик и вышел из него.
27 Все пришли в изумление и спрашивали друг друга: "Что это? Новое учение, а за ним стоит такая власть! Он приказывает даже нечистым духам, и те ему подчиняются!"
28 И весть об этом быстро разнеслась по всей области Галиля.
29 Они вышли из синагоги и направились вместе с Яаковом и Йохана- ном в дом Шимона и Андрея.
30 Тёща Шимона была больна и лежала в постели с сильным жаром, и они рассказали о ней Йешуа.
31 Он подошёл, взял её за руку и помог подняться. Жар исчез, и она стала помогать им.
32 В тот вечер после захода солнца к Йешуа приводили больных и находившихся во власти бесов,
33 и весь город толпился у дверей.
34 Он исцелял страдавших различными болезнями, и изгнал множество бесов, но не позволял бесам говорить, ибо они знали, кто он.
35 Рано утром, когда было ещё темно, Йешуа поднялся, вышел и отправился в уединённое место помолиться там.
36 Но Шимон и бывшие с ним, пошли за ним;
37 и, найдя его, сказали: "Все тебя ищут".
38 Он отвечал: "Пойдёмте куда-нибудь, в другие селения поблизости. Мне нужно и там провозглашать весть, ведь для этого я и пришёл".
39 И они ходили по всему Галилю, проповедуя в их синагогах и изгоняя бесов.
40 Один человек, поражённый отталкивающей кожной болезнью, подошёл к Йешуа и умолял его, стоя на коленях: "Если ты хочешь, можешь очистить меня".
41 Полный сострадания, Йешуа протянул руку, коснулся его и сказал: "Да, хочу! Очистись!"
42 В тот же миг кожная болезнь оставила его, и он очистился.
43 Йешуа отослал его, строго предупредив:
44 "Смотри, никому Не говори; лучше, для свидетельства людям, пойди и покажись когену, и принеси жертву за своё очищение, о которой заповедал Моше".
45 Но тот пошёл и стал рассказывать новость, ничего не утаивая; так что Йешуа не мог больше открыто входить в город, а оставался в селениях, куда к нему отовсюду стекались люди.
...................
А-до-най - Господь, Иегова
Га-лиль - Галилея
Зав-дай - Зеведей
Йе-гу-да -
Йе-ру-ша-ла-им - Иерусалим
Йе-ша-я-гу - Исайя
Йе-шу-а - Иисус
Йо-ха-нан - Иоанн
Йо-ха-нан Погружающий - Иоанн Креститель
Озеро Ки-не-рет - Галилейское море
Кфар-На-хум - Капернаум
На-це-рет - Назарет
Ру-ах Гб-Ка-деш - Святой Дух
учителя То-ры - книжники
Ша-бат - суббота
Ши-мон - Симон
Я-а-ков - Иаков
Я-а-ков Бен-Зав-дай - Иаков сын Зеведея
Яр-ден - Иордан
Глава 2
1 Спустя некоторое время Йешуа возвратился в Кфар-Нахум. Разнёсся слух о том, что он вернулся,
2 и вокруг дома собралось столько народа, что не оставалось места даже у дверей. Когда он проповедовал,
3 к нему пришли четверо мужчин, принесшие с собой парализованного.
4 Они не могли приблизиться к Йешуа из-за толпы, и поэтому разобрали крышу того дома, в котором он находился, проделали отверстие и опустили носилки, на которых лежал паралитик.
5 Видя их веру, Йешуа сказал парализованному: "Сын, твои грехи прощены".
6 Некоторые из сидевших там учителей Торы подумали про себя:
7 "Как этот человек может говорить такое? Он богохульствует! Кто кроме Бога может прощать грехи?"
8 Но Йешуа, тут же ощутив в духе, о чём они думают, сказал им: "Почему вы так думаете?
9 Что легче сказать парализованному: "Твои грехи прощены" или: "Встань, подними свои носилки и ходи?"
10 Но смотрите! Я доказываю вам, что у Сына Человеческого есть власть на земле прощать грехи". Он сказал тогда паралитику: