Эйлин
Шрифт:
— Тошнит. И еще он меня так сильно держит, что больно, — пожаловался ребенок.
— Нельзя дергаться, чтобы не расщепило, — ханжески поджав губы, заявил Реддл. – А что тошнит, это нормально, а учитывая, что у тебя еще и морская болезнь, вообще удивительно, что не вырвало.
— Морскую болезнь подлечили, заодно, так сказать, — Эйлин выдернула сына из хватки Тома и поставила на ноги. – Когда Северуса отмывали от краски, его стошнило, и он жаловался
— Лавка Олливандера там, — Том махнул рукой в сторону.
— Я надеюсь, на этот раз мы не пронесемся галопом по рынку? – Эйлин взяла Северуса за руку и направилась в указанном направлении.
— Нет, сегодня я полностью ваш, — Том хмыкнул.
— А без ерничества нельзя было обойтись?
— Вы ругаетесь? – вдруг спросил Северус.
— Нет-нет, — Эйлин улыбнулась, — просто у мистера Реддла такая манера разговаривать, он по-другому не умеет.
— Умею, — вдруг возразил Реддл. – Миссис Снейп, я буду вам очень благодарен, если вы оставите свои инсинуации по поводу моей персоны.
Эйлин вздрогнула и обернулась. Холодный тихий голос, в котором явно прослеживалось какое-то змеиное шипение, просто парализовал ее.
Том остановился в нескольких шагах от них и глядел пристально, исподлобья, буквально пришпиливая Эйлин к месту.
— Мам, чего это он? – Северус смотрел на Тома, нахмурившись, и пытался понять, с чего вдруг он так изменился.
— Я просто показал маме, как я обычно разговариваю, — Реддл подошел к ним и пошел рядом с Северусом.
— Фу, ты похож на зомби, — ребенок тряхнул головой, а Реддл закашлялся.
— Устами младенца глаголет истина, — Эйлин с трудом отогнала наваждение.
— Хм, — Том насмешливо посмотрел на Эйлин. – На тебя, во всяком случае, это произвело сильное впечатление. Признайся, в образе Темного Лорда я неотразим.
— В образе кого? – Эйлин нахмурилась.
— Ах да, ты же не в курсе, но здесь не совсем подходящее место для откровенностей. Нам сюда, — он указал на неприметную дверь.
В лавке было темно и пусто. Кроме прилавка в помещении ничего не было, вообще было непонятно, что именно здесь продают.
Хозяин появился внезапно, как будто аппарировал.
—
Эйлин хихикнула и шепотом обратилась к своему спутнику:
— Теперь ты просто обязан на мне жениться.
— Без проблем, когда?
«Бегом домой, звони Эрику и посылай весь магмир к черту», — завопила проснувшаяся паранойя, как только Эйлин поняла, что Том не шутит.
Северус тем временем выглядывал из-за спины Реддла, а тот выглядел озадаченно.
— Какое странное чувство, — наконец произнес он. – Обычно прячутся от меня. Вот что, Северус, — Том повернулся к мальчику. – Хочешь свою собственную волшебную палочку? — По заблестевшим глазам Северуса было видно, что хочет, очень даже. – Тогда давай подойдем к этому уважаемому господину, и он поможет тебе найти твою палочку.
Эйлин тем временем суматошно искала в сумочке пергамент с предписанием целителя.
— Вот, — вытащив неподатливый листок, она протянула его Олливандеру.
— А если бы надела мантию, было бы проще, — Том положил руки на плечи Северуса и слегка подтолкнул ребенка к стойке.
— А, выбросы, — прочитав предписание, Олливандер отдал пергамент Эйлин. – Ну-с, приступим. Я даже представить не могу, что подойдет столь юному джентльмену, так что будем просто перебирать по одной.
Нужная палочка нашлась нескоро. Когда на прилавке лежало уже с десяток деревяшек, а Северус чуть не плакал, Олливандер протянул ему абсолютно черную гладкую палочку. Как только Северус взял ее в руки, вокруг него завихрилась целая стая волшебных бабочек.
Ребенок счастливо улыбнулся и прижал свое сокровище к груди. Эйлин невольно подумала, что в маленьких ручках палочка выглядит огромной и немного несуразной, но счастливая мордашка сына заставила ее отбросить нелепые мысли.
— Черное дерево и сердечная жила дракона, тринадцать с половиной дюймов. Очень капризная. Хлесткая, не гибкая. Идеально подходит практически для всех разделов магии, — бубнил Олливандер, доставая футляр. – С вас двадцать галеонов.
— Ничего себе, — присвистнул Реддл. – А с чего такая цена?
— Так ведь черное дерево, — укоризненно, как непонятливому ребенку, объяснил Олливандер.
<