Ф Часть 8
Шрифт:
— А что потом делать с мертвецами? Не превратим ли мы процветающий Заар в новый Мертвый город?
— Об этом не стоит беспокоиться, — спокойно произнес Архимаг, — как только закончатся жители, они сами упокоятся через неделю-другую, а какая-то часть разбежится по окрестностям, но вас же беспокоит не это?
Его светлость Герцог Кирон Заар, по прозвищу Щедрый, окинул рассеянным взглядом свой ближний круг. Никто бы не узнал в этом
— Итак, господа, что мы имеем? — с задорной улыбкой произнес герцог.
— Что ж, — начал доклад барон Бертран, — Унари клюнули на дезинформацию о смерти Императора и, как мы и предполагали, сразу кинулись в бой. Их «диверсии», мы успешно обернули себе на пользу, так что они в полной уверенности, что все идет по их плану.
— Всем так хорошо? — с нажимом спросил герцог, голос оставался все так же весел, но в глазах мелькнула сталь.
— Не стоит беспокоиться Ваша светлость, — чуть опустив голову, признавая ошибку ответил барон. — В целом, все в порядке, разве что в город просочилось чуть больше оружия, чем мы рассчитывали. Унари воспользовались доселе неизвестным металлургическим методом, в остальном действительно все хорошо. А эту проблему, мы уже решаем.
— Мэтр Теарис, а вы что скажете? — обратился герцог к мужчине лет пятидесяти в черном гильдейской мантии. Легкий налет благородной седины на черных, как смоль, волосах, уверенный взгляд темно-карих глаз и орлиный профиль подчеркивали его внутреннюю силу.
— У нас тоже все впорядке, — с резкой, но приятной хрипотцой ответил старший магистр. — «Морские стражи» усилены группами магов и готовы к бою. В каждом восьмом здании по периметру гавани расположены установки «Огней Шахата» и мы ждем, когда вражеский флот войдет в порт. Архимаг Вард успешно сдерживает атаки архимага Карта Костелицего, но согласно принятой доктрине избегает прямого противостояния.
— А что это был за обмен ударами?
— Не удавшаяся атака на академию, Ваша Светлость, — пояснил правителю старший магистр. — Потери незначительны, не больше трех-четырех тысяч гражданских от прямого попадания и около десяти тысяч по всему городу от рассеянной силы…
— Вот об этом и я говорил Ваше Сиятельство! — вмешался в разговор высокий старик в сине-зеленом камзоле. — Из-за этой войны мы теряем рабочие ресурсы!
— Не сгущайте краски, барон Шаваль, — с показательной небрежностью оппонировал ему маг, — концентрация некроэнергии
— Но позвольте?! А как же… — попробовал настоять на своем старик в сине-зеленом камзоле.
— Давайте потом, Шаваль, — отмахнулся от министра финансов правитель. — Генерал Ворин, а что вы скажете?
— Все идет по плану, Ваша Светлость. Ополчение растерянно и ведет хаотичную борьбу с бандами, создавая этим нужный антураж. Армия же в составе трех тысяч тяжелых всадников маркиза Оваса и шести подразделений господ Авета, Монори, Кабита, Горнавута, Шимани и Оэра общей численностью в тридцать четыре тысячи пехотинцев находится в получасе от столицы и ожидает приказа. Как только будут потоплены фрегаты противника, мы займем Заар и выжжем этот сброд каленым железом, после чего столица будет под нашим полным контролем.
— Адмирал Ферат?
— По приказу основной флот перебазирован в район Сахаба под предлогом ожидаемого набега северных варваров. Три новеньких клипера класса «Черная буря» ожидают команды в часе хода от столицы. Четыре переоборудованных шхуны ведут «неравное сражение» в гавани. Будут ли иные распоряжения, Ваша светлость? — вопросительно глянул на правителя адмирал Ферат, заканчивая отчет.
Его светлость Герцог Кирон Заар, по прозвищу Щедрый, прикрыл глаза, о чем-то размышляя.
— Ну, что ж, неплохое начало партии, господа. Кстати, а каково реальное состояние нашего милого дядюшки? — картино скривился герцог.
— Судя по нашим данным, Император снова при смерти, однако вы знаете эту их фамильную особенность… Да и верные люди из его окружения уверяют, что он скоро встанет на ноги.
— Это уже тринадцатый раз? — с ленивым любопытством задал вопрос правитель.
— Четырнадцатый, Ваша Светлость, — поправил венценосного мэтр Теарис.
— Демоново проклятие этого рода! Когда же он наконец сдохнет?! — не удержался герцог, сбрасывая маску просвещенного правителя и показывая волчий оскал.
Конец восьмой части,
девятая на подходе!