Факел
Шрифт:
После всей этой возни пришлось обратно вернуться в Башню Лазарета и, скучая, ждать подтверждения заявки.
Через два дня они наконец разразились ответом и медальоном. Орэн снова пошёл в Башню Библиотеки.
Как оказалось, ушлость гильдейцев на этом не закончилась. Чтобы получить доступ к интересующим его книгам, надо было выучить гильдейский язык! Но Орэн не готов был идти так далеко, даже несмотря на скуку.
Пришлось довольствоваться книгами на общем языке.
Он перечитал Легенду о Сотворении Мира и понял, что она вполне совпадает с версией Марены.
А
Пришлось учить Гильдейский язык… Точнее, читать со словарём.
В первый день он освоил главные принципы языка и построения предложений.
Во второй — перевёл все названия глав в книге про Дремир и выбрал интересующие его.
На третий день пришлось помучиться, переводя каждую страницу слово за словом. Он даже выписал себе отдельный словарик из наиболее часто повторяющихся слов. Помогло.
Благо, книга была небольшая, и к сроку выписки из лазарета он успел узнать из неё все, что хотел: и про Уклад, и про Устой, и… Про конфликт жителей Окраины Дремира с графом Нерроном.
Несмотря на то, что книга и называла события пятидесятилетней давности «конфликтом», Орэн сразу смекнул, что к чему: граф просто пришёл и взял, что ему было надо. Никого не извещая. Ни с кем не договариваясь. Как он это делал всегда. С чужими.
«Придётся быть осторожнее и не упоминать при Марене, что я гвардеец графа Неррона. По крайней мере, если я не вооружён», — подумал Орэн и закончил своё исследование.
Когда лечение подошло к концу, Орэну предложили восстановить цвет волос. Это не входило в сам курс лечения, но они сказали, что могут с этим помочь. Он отказался.
А вот выписаться из лазарета оказалась сложнее, чем в него попасть — требовали адрес его нового места жительства. Зачем он им, они так внятно и не объяснили, а лишь всё время повторяли: «Нам нужно знать, как вас найти в случае чего».
Продолжать спор до победного конца Орэну было лень — он вышел из Башни Лазарета, перешёл дорогу, дошёл до ближайшего постоялого двора, оплатил там комнату и тут же вернулся сообщить им его новый адрес.
«Выписали, наконец-то!» — возмущённо обрадовался он и сразу же пошёл в Башню Защиты, чтобы оставить послание для Марены с его новым адресом, но прежде чем ему это удалось, оказалось, что его ждёт письмо от графа Неррона. Орэн открыл его на месте, прочитал две строчки, развернулся и ушёл…
Часть 4
Глава 14. Куда
Марена
Башню Защиты Марене приходилось посещать каждый день, чтобы узнать, не одобрено ли её заявление. Правда, заняться ей особо всё равно было нечем.
Один раз Марена сходила в Башню Лазарета к Орэну, но тот ей выдал сумку каких-то бутылочек, как он сказал — «для восстановления», и прогнал со словами, что здесь не любят посетителей. Правда, всё-таки добавил, что сообщит ей через
Чтобы не сидеть весь день в маленькой комнатушке, где она поселилась на постоялом дворе, она целыми днями гуляла по парку во внутреннем дворе Гильдии, благо тот был огромным, и по близлежащим улочкам.
Когда через пять дней ей сообщили, что её заявление одобрено, и выдали гильдейский медальон, она уже изучила всю округу вдоль и поперек.
На этот раз Марена на свой новый медальон глянула лишь мельком и привязала его к поясу рядом с первым, но так, чтобы они не звенели при ходьбе.
Символ принадлежности её к Гильдии Магов был такого же размера, как и прошлый, но серебряный. На обратной стороне было также написано «Рена из Мирты» и «Рейнвест», а спереди красовались пики Дремира с четырьмя стекающими с них реками, которые сливались в три реки у предгорий — символ всей Жизненной Силы в этом мире.
К слову, баночки, выданные Орэном, действительно помогли, и она теперь чувствовала себя намного лучше, но всё же для полного восстановления ей надо было вернуться домой.
В тот же день она сразу же пошла в Башню Библиотеки.
За последние дни у Марены было слишком много времени подумать о том, что она до сих пор не приблизилась ни на шаг к началу поисков Факела.
«Вряд ли я найду что-то о Факеле в библиотеке, — безрадостно думала она. — Но с чего-то же надо начинать!»
Как и говорила Лили, все общедоступные книги и документы были на «общем» языке.
Марена быстренько пробежалась по истории за последние пятьдесят лет — с того времени, как они разорвали любые нейтральные отношения со всем остальным миром (пусть и в одностороннем порядке). Но ничего для себя интересного не нашла. Да и про Дремир там не было ни слова.
Прочитала о Гильдии Магов, чтобы хотя бы знать, с чем имеет дело. Выяснила, что такая есть в каждом крупном городе Весталии, что они всегда построены как крепости на воде и всегда имеют пять башен: Башни Тренировок и Защиты — ближние к входу в Гильдию, Башни Обучения и Лазарета — за ними и Башню Библиотеки.
Получалось, что Гильдия Магов — это своего рода отдельная крепость, расположенная рядом с основным городом. Город и крепость соединялись мостом.
Марена была уверена, что в Библиотеке можно узнать ещё много интересного, но всё более удручающие мысли о Факеле не давали ей сконцентрировать ни на чём другом.
Для только что принятых членов Гильдии были доступны книги и документы ещё одного уровня, но уже на гильдейском языке.
Она взяла стопку книг об артефактах, видах факелов и словарь и отправилась к ближайшему столу их изучать.
Когда она открыла первую книгу, то с удивлением поняла, что может её прочитать! Без словаря! Они были написаны на древнем языке, одном из тех, которым учил их Яромир.
«Как хорошо, что дедушка Яромир нам тогда силой вбил все эти языки в головы, несмотря на всё наше сопротивление и недоумение, на кой они нам», — подумала Марена и, воодушевленная этим открытием, попросила ещё и книгу по азам магии.