Фальшивое свидание
Шрифт:
– Да.
Я так и не смог выбросить из головы звонок Кевина. Вчера мне даже сон приснился, что я пошел на вечеринку, будучи женатым на Эвелин. У нас были одинаковые кольца, и я помню клубок ужаса, поселившийся у меня в животе оттого, что во сне мы были счастливой парой. Меня переполняло желание поговорить с Кевином наедине, чтобы признаться, что я абсолютно несчастен, и попросить помочь выбраться из этого фиктивного брака.
Я проснулся в поту и был благодарен, что это всего лишь сон. Точнее, кошмар –
– И вы хотите, чтобы я пошла с вами на вечеринку, где будет вся ваша семья. Как ваша пара? – Она смотрит на меня так, будто у меня по коже ползают насекомые.
– Прекрасная невеста Рашель настаивает на моем присутствии.
Это ложь.
– И брат тоже.
В этом уже есть доля правды.
– Они хотят, чтобы обе семьи были в полном составе, чтобы отпраздновать слияние.
Кевин это так не называет, но по ощущениям это именно слияние. Сделка между двумя богатыми семьями.
– Слияние? – недоверчиво спрашивает Сара. – Звучит ужасно.
Черт. Стоит признать, не лучший выбор слов.
– Он это так называет.
– Кошмар. – Она закатывает глаза. – Да он, похоже, еще хуже вас.
Я не воспринимаю это как оскорбление.
– А где эта вечеринка?
– Ну… – Я потираю челюсть в надежде, что после такого-то она мне точно не откажет. – Это в Сан-Франциско.
Она распахивает рот. Черт, она так мило это делает.
– Вы хотите, чтобы я поехала на ваш семейный ужин в Сан-Франциско.
– Да. – Я киваю. Почему она так удивлена? Сан-Франциско не так уж и далеко.
Глаза Сары еще шире распахиваются от удивления, но в остальном она выглядит спокойной.
– То есть вы не против видеть меня на семейном ужине?
– Нисколько, – честно заверяю я.
– И что же вы им скажете?
Я хмурюсь.
– В смысле?
– Когда я появлюсь перед вашими маменькой и папенькой, братом, тетей Мэй с дядей Бэном и еще какими-нибудь родственниками, как вы меня представите?
Я понял и оценил ее отсылку на Человека-Паука.
Я созерцаю ее, снова скрестив руки. Она усложняет ситуацию сильнее, чем это необходимо. Я даже не утруждаюсь сказать ей, что моя мать умерла много лет назад. Расскажу позже, если потребуется. Сейчас это не ее дело.
– Моя пара?
– Так. Это странно.
Ее щеки розовеют. Она очаровательная. И простая – и это не оскорбление. В этой женщине есть что-то интригующее. Вокруг нее витает атмосфера таинственности, но говорит она всегда то, что думает. Мне это чертовски нравится. Когда у меня в последний раз был кто-то столь же искренний?
– Все зависит от того, как вы на это смотрите. – Я посылаю ей многозначительный взгляд. – Считайте, что в этом нет ничего особенного.
– Да вся эта ситуация просто чудная. – Она вскидывает руки. Я ее раздражаю? Может, так и есть.
– Но разве это не серьезное семейное мероприятие?
– Наверное. – Я пожимаю плечами. Это именно, что серьезное семейное мероприятие. Вот поэтому я и хочу привезти туда Сару. Она – идеальный щит от бесконечных расспросов отца, мачехи, Кендис, Кевина. А если со мной под руку войдет красивая женщина, семья Рашель, особенно моя несостоявшаяся жена, уж точно не будут приставать.
– То есть вы приведете случайную девушку на вечеринку по случаю помолвки брата? – Ее голос звучит недоверчиво.
– Поверьте мне, мисс Харрисон… – Я понижаю голос, мой взгляд задерживается на ее идеальных, пухлых губах. – Вы – не случайная девушка.
Она выпрямляется, ее щеки пылают, но она не говорит ни слова.
К сожалению.
Мне нравится, когда она хоть немного сопротивляется.
– Позвольте мне быть честным. – Я обхожу стол и устраиваюсь в кресле. Она остается на месте. Ближе не подходит, но, по крайней мере, не отводит взгляд и не бросается в ярости к двери. – Романтика – это не мое.
Она снова фыркает:
– Это точно.
– Как-то не приходилось практиковаться. Женщины обычно сами падают к моим ногам и делают все, что я хочу и когда хочу.
Ее тонкие брови взлетают вверх.
– У вас слишком большое эго.
Я игнорирую ее маленький укол.
– Обычно никто из них не строит из себя недотрогу.
– Правда? А я вот строю, – говорит она с тонким намеком на ликование.
– Тут не поспоришь, – соглашаюсь я.
Именно это мне в ней нравится.
Глава 14
Сара
Весь наш разговор – сюрреализм. Я не понимаю, чего мистер Гейнс хочет от меня…
То есть я понимаю, что он хочет пригласить меня на помолвку своего брата, но… это же странно, не находите?
Не уверена, что его аргументам можно доверять. Возможно, он говорит это, чтобы затащить меня в постель. Не просто же так он прислал мне в подарок нижнее белье. Дважды.
Не то чтобы это так трудно – оказаться в постели у Джареда Гейнса. Могу только представить, насколько искусным он должен быть.
Мое тело разгорается от этой мысли.
– Вы вели себя как недотрога с момента нашего знакомства, и, должен сказать, я никогда раньше не осознавал, насколько мне нравится добиваться. – Он бросает на меня пронзительный взгляд. – А вы, мисс Харрисон, бросаете мне вызов.
Я раздраженно выдыхаю:
– Если мы и правда идем вместе на вечеринку, может быть, нам стоит хотя бы называть друг друга по имени?
– Хорошо… Сара. – По мне пробегает дрожь от того, как он протяжно произносит мое имя, как будто смакует его. – Если бы кто-то другой говорил со мной так, как ты, я бы его выгнал из кабинета.