"Фантастика 2023-117". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Отлично! — отозвался я, а затем повернулся к своей «духовной дочери».
— Я помню, Тео, — с серьёзным видом кивнула она. — Полная боевая готовность. Если всё пойдёт по худшему сценарию, мы покажем алиссийцам мощь Лудестии.
И смотрит на город решительно. Ни тени сомнения ни в голосе, ни во взгляде.
Усмехнувшись, я взлохматил ей волосы.
— Эй! — возмутилась Марси.
— Тайон, — с укором в голосе проговорила Улла. — Причёска важна для любой дамы и занимает много времени. Как можно так себя вести?! Марси, не обижайся на него.
Марси с недоумением посмотрела на полу-алти (сейчас она уже была в облике Урсулы) и улыбнулась.
— Рада, что ты всё лучше понимаешь нашу культуру, — добродушно проговорила Марселла. — Но на корабле я не девушка, я старший помощник!
— Ты всегда девушка, — пожала плечами Улла. — Как Тайон всегда Избранный Солнцем капитан, а я вождь солнечных алти. Не забывай об этом. А ты, — покосилась на меня и тяжело вздохнула, — хватит уже относиться к своему старшему помощнику, как к ребёнку.
Улла улыбнулась нам обоим.
Она изо всех сил учится жить в новой для себя реальности — сочетать привычный уклад солнечных алти и быт цивилов. Сочетать в себе вождя, мореплавателя и просто красивую девушку.
— Эм… — протянула Марси, глядя на неё. А затем вновь улыбнулась и кивнула. — Спасибо.
Но тут же посерьёзнела, когда посмотрела мне в глаза:
— Я собрана капитан, и, если имеется небольшой шанс, что алиссийцы нам навредят, я буду готова к этому. Один раз они уже предали Уллу и остальных, — проговорила она холодно.
— И всё же, все остались живы, — я повернулся к Улле.
Она сдержано кивнула. А затем всё же произнесла:
— Мы готовы простить… некоторым… некоторые причины. Ну? Тайон, идём?
Чтобы встретить нас, в порту собралось немало народу. Конечно, не так много, как, например, собирается в порту Торвиля, но гораздо больше, чем при швартовке любого другого корабля.
— Про подвиги Лудестии везде наслышаны, — самодовольно усмехнулся Берг, когда мы ступили на пристань.
Народ шептался вдалеке от нас, но благодаря острому слуху солнечного алти я мог разобрать их слова:
— В самом деле необычный алти!
— Я думал, байки!
— И столько алти в команде!
Ну и так далее.
— Расступитесь! Дайте пройти! — громкий требовательный бас прервал большинство перешёптываний. Народ начал двигаться, и вот перед нами организовалось подобие живого коридора, по которому к нам навстречу бодро шёл усатый мужчина в форме городской стражи. На груди его синего камзола были нашиты золотые горизонтальные полосы. Точно такие же, как и у господина Брауна — начальника стражи в Шепард-тауне.
— Капитан Лаграндж, — он решительно обратился ко мне. — Честь имею представиться — Полковник де Бурзак, глава стражи Лорьена. У меня приказ от исполняющего обязанности губернатора пригласить вас в ратушу для дружеской беседы.
— Благодарю, полковник, и с радостью принимаю приглашение, — улыбнулся я.
Что ж, пока всё идёт так, как я и предполагал.
Проверяя границы гостеприимства Шарля де Монсьера, а заодно и демонстрируя рациональное недоверие, я сказал полковнику, что желаю, чтобы мои сопровождающие, сопровождали меня и дальше.
А со мной и Уллой с Лудестии сошло ещё пятнадцать человек.
Де Бурзак явно был недоволен такой наглостью, но всё же отказывать не стал. Лишь сказал, что придётся дожидаться дополнительные самоходные кареты — это раз. Два — дальше внутреннего двора ратуши, где находится некая зона ожидания, по регламенту недозволенно пускать телохранителей.
Согласились, дождались, и вот мы прибыли в ратушу.
— Ваша спутница тоже должна остаться во внутреннем дворе, — проговорил полковник, лично сопровождавший меня и Уллу в карете.
— Нет, — сказал я твёрдо. — Она мой консультант по многим вопросам и будет присутствовать со мной во время дружеской беседы.
— Я передам ваши слова, — поморщился полковник. — Честь имею.
Больше мы его не видели, а в кабинет нас пригласил уже другой офицер.
— Капитан Лаграндж, госпожа Панье, рад вас видеть! — радушной улыбкой встретил нас Шарль де Монсьер.
Он был облачён в синий сюртук, а его лицо выглядело ровно так, как я и запомнил: закрученные тонкие усы смешно очерчивали нос, а завитые длинные волосы спускались до плеч.
— Добрый день, могу сказать то же самое, — я пожал ему руку.
Когда Урсула сдержанно поздоровалась, нам предложили присесть в кресла. Между трёх кресел располагался столик с закусками и вином.
— За встречу? — первым поднял бокал де Монсьер.
— Разве вы не на службе? — усмехнулся я.
— Ну так обед же, — улыбнулся он.
Мы выпили, я потянулся к сыру, а хозяин принялся рассказывать, как много наслышан о наших приключениях.
Пару витков любезностей, затем ещё немного беседы ни о чём…
В один момент Урсула, которая только учится культуре цивилов, не выдержала и сказала:
— Вы не выглядите опечаленным смертью вашего командира.
Де Монсьер замер, не донеся до рта второй по счёту бокал с вином.
Правда, он быстро справился с удивлением и таки сделал глоток, после чего спокойно произнёс:
— А зачем печалиться? Он был той ещё сволочью. Например, именно он, госпожа Панье, велел предать вас и ваших товарищей. И это несмотря на год с лишнем плотного сотрудничества. Когда я узнал об этом, я был поражён. Конечно, я высказал своё недовольство… но это не возымело эффекта! Когда я узнал, что капитан Лаграндж спас вас и ради этого пошёл против воли Вице-Премьера Шестого Моря, я не переставал благодарить Деву под Килем за то, что она послала вам такого спасителя.