"Фантастика 2023-117". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Луизу? Ей не здоровится. Вы что-то хотели от неё?
Улла улыбнулась:
— Я знаю, что вы использовали на ней мои целебные зелья. Хотела уточнить кое-что относительно эффектов и ощущений. У неё довольно редкий тип кожи, мне нужно знать. Ну а заодно предложить ей попробовать новое зелье. Как думаете, она сможет меня принять?
— Думаю да, — оживился Шарль, его глаза загорелись.
Ну да, Улла рассказывала мне, как алиссийцев сводили с ума зелья солнечных алти. Сейчас, когда мы снова союзники, Шарль явно не прочь вновь получать эксклюзивный товар.
Он велел слугам проводить Урсулу сперва во внутренний двор к Бергу и команде, а затем в дом Луизы Бланше, которая жила неподалёку.
А потом мы с Шарлем остались в кабинете одни.
— Вас окружают прекрасные помощницы, капитан Лаграндж, — непринуждённо начал он.
— Вас тоже, — вернул я ему улыбку.
— Лишь одна.
— Зато какая.
— И то верно! — хохотнул мужчина. — Что… Вы хотели обсудить что-то конкретное?
— Кроме помощниц? Конечно. У нас много дел. Безопасность островов превыше всего. И в этом разрезе меня интересует, располагаете ли вы какими-либо сведениями о местоположении капитана Оливии Морган?
Шарль явно ожидал не этот вопрос. Но когда я спросил, он прыснул со смеху:
— Помощниц вам мало, капитан, раз уж вспомнили про свою бывшую пленницу?
Я нахмурился. Он подобрался и проговорил серьёзно:
— Извините. Просто очень к слову пришлось. Как я понял, она всё-таки сбежала из плена, раз вы спрашиваете?
— Да, — кивнул я. — И капитан такого уровня во врагах пострашнее небольшой эскадры.
— Верно, — согласился он. — Увы, после того как она проиграла вам, я о ней ничего не слыхал. Хотя слухи, что она сбежала, ходят по морям. Но лишь потому, что вряд ли бы вы стали просто так таскать её в трюме. Хотя есть те, кто думает, что она давно кормит рыб.
— Понятно, — кивнул я. — Что ж, спасибо.
Мне очень хотелось бы отыскать Олимору. Мне казалось, мы смогли найти с ней общий язык. Более того, её малый левиафан помог мне добраться до Лудестии, когда Бари угнал мою шлюпку… Мне кажется, что через Олимору я смогу найти других лунных алти. Достучаться до них, убедить оставить свою месть и присоединиться к нам…
Через Олимору я хочу и выйти на их патриарха!
Ладно, всё потом! Сейчас важно собраться на Лудестии и вернуться в Седьмое море.
Я не позволю сдвоенной эскадре Виктории и Патрии Титос захватить открытый мной остров, названный в мою же честь.
Глава 22
— Госпожа Панье? Какая удивительная встреча, — хлопнула пышными ресницами кудрявая черноволосая красавица, поднявшись с мягкого кресла.
Гостью Луиза Бланше встречала в гостиной, куда Урсулу провела молодая черноволосая девушка-служанка.
— Диана! Подай нам чаю! — махнула рукой служанке Луиза.
«Обращается, как к собаке, а не как к человеку», — глядя на это, отметила про себя Улла. Вслух же она сказала:
— Благодарю за гостеприимство, но не стоит. Я не займу много времени.
Чуть прищурившись, Улла посмотрела на хозяйку дома. Та напряжённо смотрела на неё.
Улла улыбнулась и добавила:
— Ваши серебряные серьги в виде полумесяцев прекрасны. Будто бы настоящая Луна на ночном небе.
Луиза сглотнула подступивший к горлу ком и выпалила:
— Диана, свободна! Вали домой! Живо! Оставь нас!
— Слушаю, госпожа, — низко поклонилась девушка-цивилка и мгновенно ретировалась из комнаты.
Урсула еле заметно поморщилась.
— Так вы присядете? — вернув самообладание, спросила у неё Луиза, указывая на свободное кресло.
— Говорю же, ненадолго. Лишь оставить послание. Но официально, лунная, если твой местный начальник спросит, то мы говорили об эффектах моих зелий, о твоей редкой коже, о том, как я дала тебе попробовать новое зелье.
— Я… не понимаю… — попыталась изобразить удивление Луиза.
— Всё ты понимаешь, лунная, — перебила её Улла. — Удивительная кожа у тебя, редко у кого она может меняться по желанию хозяина.
— Вы… бреди…
— Да хватит уже, — устало вздохнула Улла. — Скажи ещё, что ты, здоровая девочка, не стала прикидываться больной, едва услышала о том, что Лудестия скоро будет в порту. Вы знаете, что мы знаем о вас. Давай не будем ходить вокруг да около. Передай своему патриарху, что мы в курсе и о том, что он хотел бы попасть на Большую Землю. В этом наши стремления совпадают, и мы можем поделить очень ценной информацией. Но сначала нужно встретиться и поговорить. Скажи ему, что в полнолуние мы будем ждать его на острове Мун. Если не трус — пусть приходит. Ну или хотя бы хоть что-то ответит. Если же трус… не видать ему тогда Большой Земли как своих ушей. Поняла? Остров Мун.
— Остров Мун?! — взорвалась Луиза. — Как вы смеете топтать наши земли!
— Увы, смеем, — грустно ответила Улла. — Сейчас этот остров — наша территория. Но если лунные согласятся, Тайон обещал восстановить ваше поселение.
— И жить бок о бок с цивилами? С теми, кто нас уничтожил?! — вскричала лунная алти в облике верной помощницы и любовницы Шарля де Монсьера.
— Успокойся и просто передай наши слова, — сдержанно повторила Улла. — И… от меня… Передай слова вождя солнечных алти. Нам жаль, что так вышло. Мы признаём вину. И сейчас в том числе пытаемся её искупить.
— Поздно пытаться!!!
— Никогда не поздно что-то исправить, пока ты жив. Вы ещё живы. И вы можете возродить своё племя… Если не уничтожите мир. Я всё сказала, лунная. Надеюсь, увидимся на острове Мун.
Улла развернулась и пошла к двери.
— Увидимся, — услышала она злорадный голос за спиной. — Ага! Если вы сможете его отбить! Даже у вас, предатели, и у вашего чудовищного корабля не хватит на это сил! Твой обожаемый капитан и его мерзкое судно пойдут на дно! И будут страдать, как весь мой народ!