Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2023-174". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:

— Вот. — говорит она наконец: — я же говорила, что будет неловко. Уже жалеешь?

— Прекрати — отвечаю я и поворачиваю к себе за плечи. Она не сопротивляется, глаза у нее красные, но слез я не вижу.

— Сейчас я скажу тебе парочку истин. Легче тебе от этого не станет, но возможно ты сможешь взглянуть на мир немного под другим углом — говорю я: — слушай внимательно, Натсуми-тян, слушай внимательно, понимай правильно, запоминай… навсегда.

— О. Проповедь от Великого и Ужасного Кенты? — слабо улыбается она: — будешь меня соблазнять? Право слово, не стоит трудов… боюсь я не

в достаточной физической форме, чтобы заниматься всеми этими вашими сунь-вынь.

— Эх, надавать бы тебе по заднице… но это потом. Давай к проповеди. Вернее, как ты там любишь говорить — интересные факты. Факт первый — мы все умрем. Ты, я, твои родители, мои родители, Мико, Кэзука и даже этот несносный Хироши, хотя вот именно насчёт него я не уверен. Следишь за моей мыслью? Хорошо. Более того, как говаривал Воланд — мы все внезапно смертны. В любой момент. Ты например — имеешь все шансы пережить меня. Вот довернул бы кулак Наояма-сан и лопнула бы у меня в голове артерия и все. Подводя итог — мы все умрем и никто не знает как и когда, верно?

— Я слежу за твоей мыслью — кивает Натсуми: — но…

— Но с чего же ты взяла что ты — особенная? И что тебе самой надо себя жалеть и чувствовать себя жертвой только потому, что ты умрешь? Все умрут! Да, ты знаешь свой срок и уверена, что не проживешь дольше, но и это не факт.

— Врачи говорят, что не больше…

— Ты можешь умереть раньше — говорю я и Натсуми хлопает глазами. Задумывается.

— Кирпич на голову, там, упадет. Или я действительно тебя через парапет скину сейчас — говорю я и она немного отодвигается от меня — бессознательно.

— Или там, вдруг да лекарство какое изобретут. Или ты мутируешь в ходе болезни. И наконец самое главное — смерти нет. Как таковой. Умирая — ты просто переходишь из мира в мир, уж я-то знаю. Могу гарантировать. О! Погоди-ка. — достаю из кармана сувенирную монетку: — у тебя есть сто иен?

— А? Да, конечно… — она машинально протягивает мне монетку в сто иен, я взамен — передаю ей сувенирную.

— Вот. Теперь твой переход в иной мир после смерти гарантирован. Подумай над тем, кем ты хочешь возродиться. С твоими наклонностями шлепать и связывать Наоми — полагаю, что как минимум — парнем.

— Талисман? — Натсуми вертит в руках монетку и прячет ее: — что же…

— Гарантия! — поднимаю палец я: — если не переродишься, или там переродишься не в того кого хотела — деньги назад! И парочка бонусных перерождений в мир магии или в качестве полубога.

— Я бы хотела переродится в себя. Тут же — говорит она: — только здоровой. Прожить одну полноценную жизнь до самого конца.

— Принято. Сейчас оформим заказ — достаю блокнот и ручку: — что еще? Может мисс хочет чего-то побольше? Или там блондинкой быть? Размеры, цвет глаз, скрытые таланты?

— О, ваша фирма и такое может?

— А как же! Два с половинной миллиона лет на рынке! Перерождения без боли — вот наш слоган! Ну так как — увеличиваем бюст и стать блондинкой? За скромную дополнительную оплату — карьера айдола или актрисы, повышение уровня интеллекта и терпимости к слабостям окружающих. И самый главный бонус дня — исправление стервозного характера! Ой! Ты чего дерешься?

Так тебе! — потирает свой кулак Натсуми: — грудь ему моя не нравится! Характер стервозный! А ты не обнаглел, Кента-кун?!

— А что я? — отрицать, все отрицать: — я только услуги предлагаю. Сам на комиссии, на процентах от отчислений.

— И как? — интересуется она и наконец начинает улыбаться по-настоящему.

— Хреново — признаюсь я: — пока ты — первый клиент.

— Ты не переживай — говорит она: — как перерожусь в Чон Гука — напишу тебе положительный отзыв.

— Как в Чон Гука? У меня тут записано — в саму себя, в Сейтеки!

— Если есть такая возможность, чего бы нет. Тем более еще и характер поправят и грудь нарастят… — она шутливо тычет меня кулаком в плечо: — вы же не мошенник, вымогающий деньги на несуществующие проекты, мистер?

— Эх… — чешу я в затылке: — ну хорошо. Чон Гук и титьки. И характер. Удачного перерождения. Фирма гарантирует.

По крайней мере весело будет — улыбается она. Вздыхает. Улыбка сползает с ее лица, и она пожимает плечами: — вот только я по вам всем скучать буду.

— Где же у меня… а вот! — достаю еще одну сувенирную монетку: — приятный бонус от фирмы только сегодня. Гарантия что ваш близкий человек переродится вместе с вами. Надо будет только его найти и…

— Вот как — она принимает монетку и задумчиво смотрит на меня: — а ты успеешь спрятаться, Кента-кун? Если ты будешь мальчик и я… буду мальчик.

— Не в сексе дело, Натсуми-тян — говорю я: — будь взрослей. Не все на сексе завязано…

— С ума сойти, такое и от тебя услышать — говорит она: — какой день…

Глава 2

— Вот. — говорит Томоко и смотрит на меня вопросительно. Я в ответ — смотрю на нее, не менее вопросительно. То есть сказать «вот» и притащить за руку Мико — этого маловато для осознания культурного подтекста сцены и для принятия решения о дальнейшем направлении нашего разговора. Потому я жду дополнительной информации, кроме этого краткого «вот».

— Вот — это Мико. Привела. — повторяет Томоко и утирает несуществующий пот с лица, всем своим видом показывая, как ей было трудно тащить ко мне в выходной день эту девушку. Информации все еще недостаточно, но я уже понимаю, что развернутого брифинга по ситуации мне никто не предоставит.

— Спасибо — отвечаю я: — Здравствуй Мико.

— Ээ… привет. — отвечает Мико и отводит взгляд в сторону. В выходной день девушки расстарались и одеты не только «цивильно» (долой скучную форму!) но и весьма симпатично. Томоко у нас типичная девочка-колокольчик, девочка-цветочек, таких в выходные на Шоп-стрит просто пачками — развеселые разноцветные кофточки и блузки, короткие юбочки, взлетающие в воздух от малейшего движения, куча браслетиков на запястье и брелочков на маленьком рюкзачке. Мико в свою очередь — одета строго, являя собой контраст, сговорилась она с Натсуми что ли? Тоже в брючном костюме, правда темного цвета… хм, цвета морской волны? Такой вот цвет англоязычные называют NAVY, видимо форма у моряков такая. Так вот, Мико не хватает только фуражки и готов отчаянный и симпатичный моряк…

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ