"Фантастика 2023-198". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
— В межгорье много развалин, — произнёс тот, которого звали Ичиро. — Восемь только известных, но сколько их на самом деле не знает никто. Уважаемые господа из столицы утверждают, что все руины остались здесь после асуров, а эти твари, как известно, обитали в основном под землей. Только я тоже не думаю, что проблема в развалинах. Ну откуда здесь взяться асурам? Служители Такэми-сама чуют этих тварей лучше, чем кого бы то ни было. Воин ведь главный враг проклятого Мары… Так что, если бы здесь появились асуры, их бы сразу нашли.
«Ну
— А что там с разбойниками и рудником?
— Разбойники — это, как по мне, полная чушь, — выпив, покачал головой Кенто. — В последний раз пропало пятеро заклинателей и семь самураев, что были с ними. Какой идиот решится напасть на бойцов, осенённых милостью Воина? Сколько там должно быть разбойников? Сотня? Две? Но они бы наследили как табун лошадей…
— С рудником все намного запутаннее, — снова взял слово Мичи. — Его до сих пор не нашли, хотя точно известно, что он находился где-то в межгорье. В архивах столицы сохранились упоминания. Там что-то произошло, погибли шахтеры, и рудник долгое время был заброшен. Люди долго обходили его стороной, а потом он просто исчез.
— Как может исчезнуть рудник?
— Не знаю, господин, — покачал головой Мичи, — но там, где гибнут люди, порой заводится всякое. Онрё, или кто еще пострашнее… Отец и дед считали, что мерзость из рудника выползает в горы по ночам, а с первыми лучами солнца уходит обратно. Его искали не один раз даже на моей памяти. Старатели, заклинатели камней и даже господа из Имперского казначейства. А уж сколько мы тут перевидали авантюристов разных мастей…
— А вообще люди часто здесь пропадают? — поинтересовался я, разливая по третьей.
— Лет десять было достаточно тихо, а в последний год началось, — Кенто взял со стола стаканчик и посмотрел на меня. — А вы, господин, как я понимаю, решили пройти на ту сторону гор?
— Да, — покивал я, — поэтому и спрашиваю. Просто может случиться так, что мы не найдём проводника.
— В горы без проводника — не самая хорошая затея, — со вздохом покачал головой Мичи. — Но ничего страшного в этом нет. Вам главное добраться до хижины отшельника Мао и там провести ночь. Место там хорошее, и вся нечисть обходит его стороной. Проводники и сборщики мёда ночуют только там.
— А как найти эту хижину?
— Да просто, — пожал плечами Мичи. — С вершины Оли — горы, на которой стоит наш город, к хижине ведёт протоптанная тропа. Проводники знают короткий маршрут, но если пойдете сами — проще двигаться по тропе. Самой хижины уже, понятно, давно нет, но место там приметное. Самая большая сосна в округе — ее хорошо видно с горы, и небольшое озерцо — единственное в межгорье. С вершины горы примерно три с половиной ри добираться. Вы даже если сегодня выйдете — до ночи должны успеть.
—
Судя по всему — тот самый наш проводник и уже готовый к походу. Лет двадцати пяти на вид, невысокий с круглым лицом и близко сведёнными бровями. Подтверждая мои мысли, парень спросил официанта и, кивнув, отправился за ширму, где сидели ребята.
Проводив его взглядом, я посмотрел на Кенто и поинтересовался:
— Это же Аито — резчик по дереву, так?
— Да, господин, — кивнул тот. — Если он поведёт вас через горы то, наверное, переживать нечего. Аито, конечно, немного странный, но…
— А в чем выражается эта его странность? — кивнув в сторону ширмы, уточнил я. — просто хотелось бы знать, что от него ожидать.
— Да ничего такого, — успокоил меня Кенто. — Парень как парень, просто замкнутый очень. Раньше-то он нормальный был: веселый и игрушки детям чудесные делал, а потом в столице немного пожил и замкнулся. Несчастная любовь порой сильно меняет людей. Не сложилось у Аито в столице с какой-то женщиной, и он уже больше года не может никак отойти. И игрушки такие теперь делает, что дети от страха орут…
— Ясно, — кивнул я и, мысленно обратившись к Эйке, поинтересовался: — Ну, что там у вас?
— Все в порядке, — тут же ответила лисица. — Цену он заломил немаленькую, но готов идти прямо сейчас. Ждем, когда ты договоришь и можно выдвигаться. Еду нам собрали с собой…
— Скоро буду, — ответил я и уже собирался прощаться, когда вдруг «проснулась» Нэко.
— Тут в городе кто-то из темных! — быстро заговорила она. — Выглядит как человек. Не пойму кто это, но он очень сильный…
— Идет сюда? — уточнил я.
— Нет, он на въездном посту разговаривает с солдатом, — тут же ответила кошка. — А еще к городу движется какой-то отряд. Два десятка вооруженных человек. Все пешком, без опознавательных знаков. Не думаю, что нам нужно с ними встречаться.
«Уж не тот ли это солдат, что так внимательно меня разглядывал?» — с досадой подумал я и мысленно произнес:
— Быстро уходим! Может быть, это и не по нашу душу, но лучше не рисковать.
Поднявшись из-за стола, я поблагодарил мужиков за рассказ, дождался, когда из-за ширмы выйдут ребята и быстро направился к выходу.
Глава 9
В горы уходили быстро, но без малейшей паники. Да и какая паника может быть при таком составе отряда? Ведь каким бы сильным ни был тот темный, мне с прицепом положить на все его заклинания. Ну а в бою на мечах мы еще посмотрим, кто кого победит. Нори — тоже ни разу не мальчик, а его усиленный Водой канабо легко проломит любую башку. Екай своей магией могут ненадолго обездвижить практически любого соперника, а Нэко в случае чего полностью блокирует Хаос, даже если заклинание прочитает какой-нибудь бог.