"Фантастика 2024-118". Компиляция. Книги 1-27
Шрифт:
Никс и Самар, который действительно стоял рядом, проводили Асил подозрительными взглядами, явно ей не доверяя.
— Кхм, а маг-то непрост. И силы небесные ему подчиняются, и народец чудесный, — негромко цокнул языком старый воин.
— Ещё нет обеда, — шагнул вперед Никс, не обратив внимания на слова подчинённого и отвечая на мой ранее заданный вопрос. Присел на корточки, посмотрел мне в глаза. — Повезло вам, господин. Очень повезло.
— Расскажи, что случилось? — я хотел приподняться на локтях, но упал, зашипев от боли в правой
— Осторожно, — тут же рядом оказался до этого скрытый от глаз Оркис. Мужчина приподнял мою руку, позволяя увидеть фиксирующий лубок, составленный из неожиданно ровных досочек. Таких на рудниках вроде не было… — Нам пришлось вызвать лекаря из соседнего посёлка. Дешевле было, чем из города, — управляющий на мгновение отвёл взгляд. Но вскоре продолжил: — Он осмотрел вас. Сказал, что сломано два нижних ребра справа, правая рука ниже локтя. Лёгкое сотрясение мозга и множественные ушибы. Прописал постельный режим и хорошее питание.
— Говорю же, легко отделался. И это при падении с такой-то высоты, да ещё и на горного червя, — добавил Никс.
Я кивнул, полностью соглашаясь с командиром. Вот тут уж точно повезло, как никогда. Только за всё в этом мире надо платить. И за вызов лекаря в том числе.
— Спасибо, — выдохнул благодарно. — Но откуда у вас деньги на врача?
Никс с Оркисом как-то стушевались, но командир воинов всё-таки ответил, подбородком указывая на Асил:
— Горничная ваша дала. Мы тогда не стали выяснять, кто она такая, не до того было. Да и от денег отказаться не рискнули: нужно было разобраться, в каком вы состоянии, а среди нас лекарей нет, — в голосе мужчины сквозила вина.
Я задрал голову, с благодарной усмешкой смотря в янтарные глаза Асил. Когда ж я расплачусь с ней за всё то, что она для меня сделала за последние пару дней? Хотел было уже сказать ей пару слов, как вдруг раздалось громкое урчание моего живота. Девушка, пряча улыбку, переложила мою голову на поданную Оркисом стопку чистых тряпок и упорхнула куда-то из шатра, провожаемая мужскими взглядами.
— Странная она у вас, господин, — слегка растягивая гласные, задумчиво проговорил Никс. — Но верная, этого не отнять.
Я посмотрел на него с сомнением, но не нашёлся, что ответить. Да и времени на это не было: Асил мигом вернулась, неся деревянную плошку с дымящимся ароматным рагу. Никс без лишних слов помог мне сесть, я взялся за ложку левой рукой. Немного непривычно, но мимо рта не проносил.
— Рассказывай, Никс. Что произошло? Что с червём? — я ждал ответа с затаённым дыханием. От него зависело многое.
— Грохнули вы его, господин, — мужчина довольно оскалился. — Вот уж не ожидал, право слово. И спасибо, что спустились за нами, мы этого не забудем. Потерь среди наших нет.
Я лишь хмыкнул в ответ и продолжил жевать. А внутри всё буквально запело: мой план сработал! Пора искать место под памятник.
— Правда и сверху на него вы тоже грохнулись знатно, — не стал щадить моё самолюбие смеющийся командир. — Я за вами слазил сразу же, как вспышки мерцать прекратили, вытащил. До этого вход в шахту обвалился, но Оркис с его людьми разобрали небольшой лаз, к нам прорвались. Мы все вместе с вами и вышли, доразобрали обвал. И повстречали вашу… горничную, — колючий взгляд на Асил.
Да что они там такого не поделили, что Никс так недоволен? Любопытно, но об этом лучше спрошу потом. Да и лучше у каждого в отдельности.
— Дальше я уже примерно понял, — кивнул я, всё ещё находясь под некоторым впечатлением от услышанной ранее перепалки.
— И да, руды мы добыли столько, сколько и договаривались, — Никс хлопнул по плечу присевшего рядом Оркиса. — Кровавыми мозолями изошлись, но добыли.
Я облегчённо выдохнул, улыбаясь уже во весь рот и осторожно заваливаясь на спину. Раскинул руки в стороны, в одной крепко держа пустую плошку, и рассмеялся, чувствуя невообразимую лёгкость во всём теле. Пусть в слегка поломанном теле, но это были уже такие мелочи, что на них не стоило сейчас обращать внимания. Хотя смеяться было больно.
— Только вот не нужна она тебе, эта руда, господин, — вдруг мягко проговорила Асил, взлохмачивая мои волосы изящными пальчиками. — Ты теперь тысячник, дорогой.
Сначала я был уверен, что ослышался. Вытаращился на девушку так, будто она сказала, что у меня третий глаз на лбу открылся. Да только в это бы больше поверил, чем в то, что она сказала. В смысле, я — тысячник?!
— Что? — хрипло выдохнул, нахмурившись. Поднялся и сел напротив неё, чтобы всё максимально чётко расслышать. — Что ты имеешь в виду?
Ведь тысячниками назывались купцы, что имели капитал в тысячу и более золотых монет. Это звание считалось не особо высоким в гильдии торговцев, где-то на пятом месте из пяти. Те, кто имел капитал ниже, в гильдию просто не попадали.
Далее шли десятитысячники, а затем стотысячники, ну и напоследок — милионники. Да, те, кто не мог похвастаться чем-то ещё, кроме денег, и звания свои образовывали от денежных сумм. А вот последний титул, высший — первый ранг торговой гильдии, давался уже не за капитал, а за заслуги, причём серьёзные. В стране такое звание имели лишь три десятка людей от силы.
Все эти выкладки из учебной школьной программы пронеслись в моём разуме за секунды, пока я с ожиданием смотрел на Асил, пытаясь понять, пошутила она сейчас или всё-таки нет. Но больше походило на бред сумасшедшей.
— Зубы горного червя, — подсказала она, довольно щуря янтарные глаза. — А ещё шкура и некоторые внутренние органы. Да и за мышечный каркас кое-кто готов заплатить — я уже вызнала людей, которые могут освежевать тушу, что застряла в твоей шахте. Горных червей не так часто убивают, а потому их части стоят больших денег. Я договорилась, Никс проследит за работой, а ты можешь отвезти свою руду в город, — девушка открыто улыбнулась.