Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2024-13". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:

— Итак, приступим, — произнёс он, когда двое подозреваемых уселись напротив него за стол. Лакрес встал в стороне, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. — Заявившись в таверну, вы оскорбляли и угрожали владельцу, после чего напали на него и на охранника, причинив им тяжкие телесные повреждения.

— Враньё чуть более чем полностью, — не раздумывая ответил я. — Мы хотели всего-навсего снять комнату и конфликтовать ни с кем не собирались. А вот кто действительно бросался угрозами и оскорблениями, так это сам хозяин таверны. Потом он натравил на нас охранника,

и нам пришлось защищаться. И никаких «тяжких повреждений» они точно не получили, уж я в таких вещах разбираюсь.

— А вот свидетели говорят обратное.

— Врут.

— Если бы мне платили каждый раз, когда я это слышу… — невозмутимо парировал следователь. — Кого ни поймай, каждый чист и безгрешен, каждого оболгали. Вот только у нас слова десятка свидетелей против слов двух подозрительных личностей.

— Подозрительных личностей? Так сейчас называют королевских рыцарей?

— Я искренне уважал военную элиту нашего королевства, пока не узнал, что туда принимают демонических отродий.

— И почему меня уже не удивляет этот аргумент…

— Впрочем, мои слова относятся не ко всем. Отряд «Стальной заступник», также в данный момент пребывающий в Гербоуне, ведёт себя достойно и ещё ни разу не стал источником проблем и конфликтов.

— Может это потому, что ваши поехавшие горожане не набрасываются на них при каждой встрече?

— Двигаемся далее, — сказал следователь, полностью проигнорировав моё последнее замечание. — Устроенная вами драка в таверне — уже сам по себе серьёзный проступок, но это даже не худшее, что вы успели совершить в первый день вашего пребывания в городе.

И почему я уже знаю, о чём идёт речь?

— Незадолго до этого вы двое, находясь в полутора кварталах от таверны, напали на прохожих, избив и покалечив в общей сложности семь человек, включая одного ребёнка. Ребёнка! — Мужик сделал особый упор на последнем слове.

— Давайте угадаю: свидетели и потерпевшие в один голос заявляют, что просто мирно проходили мимо, а мы взяли и ни с того ни с сего на них набросились.

— Да, так и есть.

— И это тоже наглое враньё, хотя есть ли смысл об этом говорить?

— Верно, смысла нет. Совершённые вами преступления налицо и не подлежат сомнению.

— А теперь позвольте мне взять слово, — вмешался в разговор молчавший до этого Лакрес. Не прошло и полгода… — Мне прекрасно известны слухи, которые ходят о моём отряде, но поверьте: будь мы действительно кучкой преступников, устраивающих драки и потасовки на каждом шагу, нас бы давно уже распустили. Да, у моих подчинённых временами бывают проблемы с законом, но чтобы устроить две бессмысленные массовые драки за один час… Вам, как следователю, это ведь тоже показалось странным, не правда ли? Видится мне, всё это не более чем затеянная кем-то грамотная провокация. Например кем-то, кто не хочет, чтобы этот город оказался под защитой королевских рыцарей.

— Разберёмся. Если ваши догадки окажутся верны, то ваши подчинённые немедленно будут отпущены на свободу. Но на время следствия они останутся под стражей.

— Вынужден отказать. Есть информация, что город уже находится под угрозой нападения демонов, и если она правдива, то я не могу допустить, чтобы в критический момент мои подчинённые не смогли встать на его защиту, будучи запертыми в камере и закованными в кандалы. А в случае, если угрозы нет, мы обязаны вернуться в столицу, доложить в штаб о завершении миссии и быть готовыми к новым заданиям, то есть мы так и так не можем позволить себе прохлаждаться в темнице.

— Но законы…

— Я знаю законы, иначе не был бы капитаном своего отряда. Все королевские рыцари наделены полномочиями при необходимости применять силу, в том числе в отношении мирного населения, и сейчас как раз тот случай. Поэтому, как капитан отряда «Змеиный клык», я требую незамедлительно освободить моих людей и прекратить препятствование нашей работе. Ну а потом, если так уж хотите, можете заняться подробным расследованием обоих происшествий. Первым делом советую вам допросить всех свидетелей по-отдельности и в мельчайших деталях. Что-то мне подсказывает, что их показания заметно разойдутся.

— Чёрт с вами, — процедил следователь. — Но если ваши подчинённые, оказавшись на свободе, снова примутся бесчинствовать, так легко вы уже не отделаетесь. И о том, что по вашим требованиям мне пришлось выпустить нарушителей порядка на свободу, в кратчайшие сроки будет доложено господину Фариону.

Не удостоив его ответом, Лакрес повернулся и направился к выходу. Дождавшись, пока с нас снимут кандалы, мы с Феррозией последовали за ним.

— Не знаю, есть ли смысл озвучивать очевидные вещи, — обратился я к нему, когда мы вышли на свежий воздух, — но мы ни в чём не виноваты.

Ну, разве что за исключением хозяина таверны, получившего от Феррозии урок магии левитации. Но к чему упоминать такие несущественные детали?

— Пожалуй, так и есть, — пожал плечами лидер. — Только вот странно это. Ферро у нас, конечно, не совсем адекватная, но со временем даже она научилась не ввязываться в бессмысленные драки при свидетелях. А тут два столкновения подряд.

— Да ненормальное это место, — поспешила высказать своё мнение главная виновница торжества. — Камнями кидаются, нападают, требуют свалить нахер из города. Раньше нигде такого не было.

— То есть, неприязнь к красным волосам в Гербоуне особенно сильна? Интересно… Постараюсь в ближайшее время прояснить и этот вопрос тоже.

— Кстати, как прошёл разговор с мэром? — поинтересовался я.

— Так же, как и со старостой Валики. То есть никак. Мы всё выдумали, никакой угрозы нападения нет. И вообще, не бывает никаких приманок, а один рыцарь никак не мог в одиночку вынести стаю демонов.

— На всякий случай уточню: сам-то ты мне веришь?

— Пока что ты ни разу не пыталась нас предать или подставить, и благодаря тебе мы быстрее нашли демонов в том лесу. К тому же едва ли ты стала бы распарывать себе руку, только чтобы обмануть меня. Да и какой смысл мне быть лидером и набирать людей в отряд, если в результате я не могу доверять тем, кого сам же и выбрал?

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17