"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
По дороге несколько раз попадались завешанные деревянными шторками проемы, ведущие в другие помещения. Но раз была ночь, то все спали, поэтому нам никто так и не повстречался.
Не знаю, на сколько этажей мы спустились, когда появилась очередная площадка. И хотя лестница вела дальше, но Иссиана почему-то резко остановилась и мельком бросила на меня предупреждающий взгляд.
Думаю, наша малышка хотела, чтобы я по-тихому развернулся и возвратился к себе в комнату. Но ведь так было совсем неинтересно! Поэтому через несколько секунд передо мной раскинулся большой зал.
По размерам это помещение равнялось нескольким соединенным между собой комнатам Литэллы и вгрызалось в ствол на пару метров глубже. Однако сейчас архитектурные достижения были не настолько интересны, как сами альвы. Два десятка которых собрались вокруг большого круглого стола и дружно уставились на меня.
— Привет! — сказал я и, подняв руку, попробовал мило улыбнуться.
И только потом обратил внимание на один интересный факт. На этом собрании присутствовало лишь двое мужчин. Очень молодой парень и второй, старше меня лет на десять.
Остальные же оказались поголовно альвийками. И от такого количества красивых представительниц слабого пола у меня чуть челюсть не отвисла. Тут любой конкурс красоты нервно курит бамбук в сторонке.
— Кто лучше поймет людей, как не человек! Подойди к нам, Артур, — неожиданно произнесла Литэлла, стоявшая возле мужчины постарше.
Когда я подошел к круглому столу, то поначалу опешил, но не от окружавших его красавиц. Просто передо мной виднелось объемное изображение заснеженных лесов альвов с высоты в несколько километров.
— Нам требуется свежий взгляд со стороны, причем желательно человека. Кстати, ты в военной тактике разбираешься хоть немного? — спросила Литэлла, посмотрев на меня.
В ответ я утвердительно кивнул:
— Даже не немного. У себя дома служил несколько лет в армии.
— Прекрасно! — Судя по тону, девушка была довольна. — Тогда смотри.
Литэлла сделала движение пальцами, и картинка на столе повернулась немного по кругу, а ее масштаб увеличился.
«Очуметь, это как компьютерная голограмма», — удивился я, пребывая в небольшом культурном шоке. Тут и толпа красоток, конечно, повлияла, но все-таки тактический стол с голограммой убил наповал.
— Это наша граница с Вайхэном, — сказала девушка.
— Вижу, — кивнул я, заметив внезапно появившуюся линию. От чего мои глаза еще больше расширились.
— Через несколько часов после того, как мы тебя вытянули, в наши леса зашел довольно крупный вражеский отряд в пять сотен воинов. Они двигались вдоль побережья по направлению к Таарвэну.
И я увидел, как от границы протянулась красная линия в сторону подсвеченного крохотного участка леса.
— Это поселение, где мы сейчас находимся, — уточнила альвийка.
— Понял.
— Мы решили устроить им здесь засаду. — Литэлла снова сделала жест рукой, и на карте загорелась новая точка. — Поход с такими силами не представляет для нас большой угрозы. Все решили, что вайхэнцы просто разозлились из-за потери корабля, поэтому и совершили ошибку. Мы собрали ополчение и уже хотели делать засаду, когда отряд резко повернул назад и покинул наши земли.
— Но на этом все не закончилось? — предположил я.
— Точно, — кивнула девушка и щелкнула пальцами.
Все указатели потухли.
— Через несколько часов после этого уже восемь сотен воинов снова вторглись в наши леса. Только, как ты видишь, на сотню километров восточнее.
— Это был тот же самый отряд? — уточнил я.
— Конечно, — мягким тоном вмешался в наш разговор альв, что был постарше и стоял с правой стороны от Литэллы. — Даже если они соберут все резервы, то на нашем участке границы выйдет чуть более тысячи воинов. И подкреплений у них нет, ведь остатки разбитых под Дарвэном сил в данный момент двигаются в сторону Равэнштора для соединения со второй половиной армии.
Литэлла посмотрела на него молча, а потом продолжила:
— И все повторилось, Артур. Они снова смело вошли и, не доходя до уже устроенной засады, повернули назад.
— Обнаружили ловушку? — предположил я.
— Вайхэнцы такое раньше не умели, — покачала головой одна из альвиек, и молодой альв, кивнув, с ней согласился.
— То, что не умели раньше, ничего не значит, — хмуро произнес взрослый мужчина.
— Не обязательно, что они именно заметили место вашей засады. Ведь ее можно математически просчитать, — сказал я, и почти два десятка пар красивых глаз с удивлением посмотрели на меня.
«Так бы и читал им лекции часами», — пронеслось в голове.
— И как математика тут поможет? — нежным голоском спросила альвийка, стоявшая рядом со мной плечом к плечу.
— Ну, — ответил я, стараясь выглядеть как можно более мудрым, — для этого нужно знать максимальную скорость перемещения ваших отрядов, примерное их расположение и время, которое потребуется на переброску сил. Тогда на свой страх и риск теоретически можно высчитать, сколько времени можно не бояться нападения. И соответственно, когда заканчивается этот коридор, то резко разворачиваться и уходить.
— Довольно умно. Не подумала бы, что вы настолько разбираетесь в математике, — произнесла какая-то богиня с каштановыми волосами.
Притом девушка явно похвалила меня. Поэтому я ногами затолкал свое эго назад в невидимую камеру. А сам заставил себя не смотреть на очередную бесподобную куклу, чтобы держать мозг в тонусе.
— Но это не главное, — вновь заговорила Литэлла. — Несколько часов назад больше тысячи латников снова вошли в леса. Притом это произошло намного восточнее предыдущего места вторжения. И мы были вынуждены послать туда все наши немногочисленные силы.