Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

Альв уставился на меня удивленным, а потом и подозрительным взглядом. Так что наша молчаливая дуэль продолжалась несколько долгих секунд. И, похоже, мне в ней удалось выиграть, ведь парень проговорил:

— Скажи, для чего тебе это нужно?

— Это пока не важно, — ответил я. — Так как с тобой связаться?

— Напрямую никак, но Айланта Тайлер сможет передать послание моей сестре.

— Благодарю, Келар! — ответил я и попрощался с ним.

Пока дверь лифта закрывалась, в зале стояла гробовая тишина. Видимо, произошедший разговор всех удивил. Но для

меня главное — это полученная информация, которую теперь нужно правильно использовать.

Мы спустились в зал, наполненный стражниками, где попрощались с Райлиной. Причем альвийка до сих пор на меня как-то странно смотрела. Видимо, с этим рассыпавшимся камешком все было не так просто.

За деревьями, окружавшими озеро, нас уже поджидала четверка альвов с семью ляшками, над которыми кружил Гор. Так что вскоре мы оставили Каратриану и направились на север, в сторону Дарвэна.

Хотя как по мне, так я пожил бы в этом городе некоторое время. И дело тут совсем не в шикарных альвийках, хотя и о них не стоило забывать. Просто слишком много интересных сведений можно узнать у альвов.

До самого вечера наш отряд ехал без остановки. Правда, на этот раз олени не так сильно спешили, видимо, Талэр пожалел юную Дэю. И когда мы стали на ночевку, то после ужина молчаливые альвы снова окружили костер.

В общем, все как обычно, поэтому я снова отправился в гости к Гору. И только после того, как все решили, что человек уснул, возле костра началось общение. Зато мои шпионские игры не прошли даром и их тарабарщину удавалось понимать.

Однако сегодня у меня не было времени ни на их разговоры, ни на изучение языка. Ведь коршун в самых мельчайших подробностях показывал мне свой полет возле Марэборга. Тот, когда он следил за отступающей вайхэнской армией.

Увиденное чем-то походило на просмотр научно-популярного фильма о природе. Только жаль, что его нельзя было поставить на паузу или перемотать. Из-за чего приходилось раз за разом пересматривать.

Но время оказалось потрачено не зря, так как начал потихоньку вырисовываться грандиозный план. И был он не столько о захвате Марэборга, сколько о примирении волков с волкодавами…

«Подслушиваешь?»

В голове раздался голос Дэи, хотя девушка вроде тоже спала. И я даже мысленно дернулся от неожиданности. А заодно подумал, не может ли она как-то с помощью Гора читать мои мысли.

«Нет, язык изучаю», — ответил я ей.

«А-а-а… А мне не спится почему-то».

«Волнуешься, наверное».

«Возможно. — подтвердила она. — Кстати, пока ты общался с Келаром, Райлина сказала, что даст команду и нам помогут проникнуть в дарвэнскую канализацию. Кстати, а к чему такие предосторожности? Ты ведь вроде состоишь на службе у Айланты Тайлер!»

«Это нужно, чтобы взять оружие и окружить себя телохранителями. Меня ведь вайхэнцы недавно похитили из города, поэтому не хочется повторения истории».

«Понятно. Не знаешь, что альвы проверяли тем камнем и почему он рассыпался?»

«Не знаю… Ладно, давай спать», — предложил я.

«Давай», — согласилась Дэя.

Следующий день мы не слезали с ляшков, причем долбаные олени снова начали свои безумные кратковременные гонки, чередуемые с передышками. Зато к вечеру наш отряд забрался на большой холм, и я увидел вдалеке многочисленные огни.

Это оказались фонари барлэйских латников, патрулировавших стены Дарвэна. С души сразу же упал тяжелый камень, ведь я возвращался в родную гавань. Никогда бы не подумал, что буду воспринимать этот город как что-то близкое.

Вскоре мы повстречали группу альвийских воинов. Они сообщили, что займутся нашей доставкой внутрь Дарвэна. После чего Талэр даже не попрощался с нами. Просто передал меня с Дэей им, а потом со своими соклановцами исчез в темноте.

Я отпустил Гора полетать, а сам с альвами и девушкой направился к берегу. Причем эти парни тащили на своих плечах лодку, походившую на гигантскую сосиску. А все из-за кожаной крыши, назначение которой оставалось для меня загадкой.

Судно спустили на воду в полутора километрах от Дарвэна, прямо на границе между незамерзшей рекой и ледяным щитом. После чего мы все залезли внутрь через небольшую дырку в крыше кормы.

Последний альв закрыл это отверстие кожаным клапаном, и наступила полнейшая темнота, так что мне пришлось включить тепловизор. И как только на экране появилась Дэя, стало понятно, что мы уже плывем.

И вроде ничего удивительного, только вот никто веслами не греб. Ладно, возможно, нас тянут за собой пловцы под водой. Но ведь лодку обязательно заметят барлэйские часовые и нашпигуют ее болтами!

Несколько минут пришлось понервничать, но ничего плохого не произошло. А потом послышался шум, левый борт обо что-то ударился. Однако альвы сохраняли спокойствие, а сидевший на корме воин открыл клапан и вылез наружу.

Меня аккуратно подтолкнули к отверстию. И сказали на ломаном общем языке — выбираться из лодки. Повторять не понадобилось, так что я быстро пополз к корме, а позади двигалась Дэя.

Вскоре стало понятно, что мы находимся на дарвэнских крепостных валах. Они состояли из десятков, а может, и сотен тысяч огромных камней, которые опоясывали городские стены по периметру и отделяли их от капризов реки Проклятых.

В общем, мы все равно были снаружи Дарвэна. Не представляю, как альвы собирались нас доставить внутрь. Но на такие размышления ушла максимум пара секунд, ведь из-за часовых стоило поторопиться.

Поэтому я повернулся, чтобы помочь выбраться Дэе. И вот тут меня ждал сюрприз, ибо лодки как таковой не было. Девушка вылезла из самой настоящей дыры в воздухе, а за ней выбрался еще один альв.

Дальше было еще интереснее. Прямо на моих глазах наш сопровождающий стал на карачки и ударился головой о камень. Однако на самом деле его голова, плечи, торс и наконец, ноги — одно за другим попросту исчезали.

Второй альв быстро заставил меня стать на колени и тупо ползти вперед. А потом случилось чудо, и сплошной на вид камень словно исчез перед глазами. Так что вскоре я уже пробирался по какому-то узкому проходу.

Поделиться:
Популярные книги

Релокант 10

Flow Ascold
10. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 10

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход