"Фантастика 2024-18". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Конец бедному роботу, — сказала Селина. — Там было под миллион вольт.
Мгла внезапно собралась в пульсирующие клубы, и те словно прыгнули на глайдер охраны. Его окутала тьма, а из динамиков раздались нечленораздельные вопли.
— Назад! — крикнул Илья. Их ховер тоже начал пятиться.
— Поздно, — сказала Селина. В голосе слышалось рыдание, а лицо осунулось.
Но глайдер все-таки выполз из сумрака. Он пылал, однако дверцы откинулись — сработала аварийная автоматика, — и из машины вывалилась человеческая фигура. По одежде тоже плясало пламя.
— К нему! — крикнул Илья.
Пилот был профессионалом — ховер подлетел к горящему глайдеру, разворачиваясь в тошнотворном вираже. Илья высунулся и, едва не выпав, ухватил человека под руки. Суставы хрустнули, но втащил его в кабину. Хрунов! Торопливо сбил голыми руками пламя и дернулся наружу снова.
— Илья! — закричала Селина. — Остальные мертвы. — И, пилоту: — Немедленно обратно!
На них обрушилась тьма и пронзительный вой. Болезненная судорога пронизала тело. Но ховер уже вылетел на солнечный свет, а Селина обернулась и вытянула руки прямо сквозь «стекло» (вместо стекла был сгущенный воздух переменной плотности, но в этой физике Илья не разбирался).
— Вот вам! — крикнула она.
Из ее рук вырвалась настоящая молния, куда там разрядам, какими хлестала Анупа. Позади грянул гром, и в вихре пламени закружилась какая-то нечеловеческая фигура. Илью пробрал жестокий озноб, а Селина рухнула обратно на сиденье.
— Будут знать, — прохрипела она. — Но вообще-то к боевым действиям я не приспособлена.
Вернулись на станцию. Хрунов сильно обгорел, и его срочно отправили в медчасть. Людей из поезда тоже стали переправлять на рудник, подальше от зловещего купола. Илья объявил в районе Усть-Неры чрезвычайное положение, и затребовал ховеры большой вместимости для эвакуации. Через холораму провел экстренное совещание с чиновниками края.
Потом ушел в свой кабинет, и Селина стала намазывать ему руки средством от ожогов.
— Ничего хорошего, — пожаловался он. — Ни войск, ни военной техники давно не существует. Спасательные отряды не экипированы, чтобы противостоять разрядам в миллионы вольт. Разбомбить купол тоже нечем. Хорошо бы сбросить на него несколько граммов антивещества, ледовые заряды были заготовлены для звездолетов, но так и кружат на лунной орбите. Только нужно разрешение Всемирного конгресса, а я уже знаю, как он работает. Будут обсуждать месяцами, и ничего не решат.
— Может, спустимся на первый горизонт, в комнату с телефоном, и попробуем поговорить?
— Селина, время для переговоров прошло. Это война! Вы отвыкли от войн, а я еще помню. Хэ-ути начали экспансию, об этом предупреждал лорд Морион. И вниз тоже нельзя. То и дело трясет, мы эвакуируем людей со всех горизонтов. Хорошо, что у этого здания высший класс сейсмостойкости, строил кто-то очень предусмотрительный.
— Наверное, твой отец… Подожди!
Селина торопливо протерла руки салфеткой и выхватила из-под блузки изумруд. Тот пульсировал разными оттенками зеленого и издавал тревожное гудение.
— Кайлит! Нужно срочно к нему… Только ты говоришь, что под землю нельзя.
— Идем, — сказал Илья, вставая. — Есть одно место, прочитал в заметках отца.
Быстро оделись, а в холле, похожем на растревоженный муравейник, Илья поманил начальника службы безопасности.
— Буду отсутствовать некоторое время. Могу задержаться, с этой минуты вы возглавляете штаб по ЧС. Выделите мне глайдер.
От охранника тоже отмахнулся: — Ждите здесь!
Повел глайдер в режиме воздушной подушки, но не в сторону поселка, а к подъему в цирк. Позади раздавался грохот, и наплывали клубы дыма.
— Где же это место? А, вот съезд к нему. Мой отец с женой были приглашены на свадьбу Мориона, и они проехали прямо в машине.
Вышли — ветер пронизывал, но хотя бы отгонял едкий дым, — и Селина постучала изумрудом о камень. Поспешно вернулись в глайдер.
Ждали недолго, на заснеженные камни упал опаловый свет. Илья ввел глайдер в освещенный туннель — ширина вполне позволяла, — и уже вскоре оказались в обширном помещении. Везде мрамор, мерцающие самоцветы, золотые змейки скользят по полу — роскошь необыкновенная.
Селина покачала головой: — Ну и ну, королевская приемная. А где же Кайлит?
Возле глайдера оказались две девушки в золотистых нарядах, одна помогла выйти Селине, а вторая поклонилась Илье. — Лорд Морион и леди Цитрин ожидают вас, — сказала она.
— Знала бы, оделась иначе, — пожаловалась Селина, сбрасывая куртку на руки девушке. — Ладно, пойдемте.
Их провели в зал, где на возвышении сидел лорд Морион, а рядом женщина с темными волосами и в роскошном желто-коричневом платье. Селина сделала реверанс. Лорд Морион встал и элегантно поцеловал ей руку.
— Извините, не до церемонных представлений, — сказал он. — Время в вашем мире летит. Мы пригласили вас, чтобы обсудить ситуацию. Хэ-ути начали вторжение в Верхний мир, а я не хочу войны. Склонен оставить все, как есть, хотя это и причиняет неудобства. Однако мой сын…
— Что вы сделали с Кайлитом, леди Селина? — вмешалась Цитрин. Голос музыкальный, только словно позванивают льдинки. — На девушек не глядит, а ради вас готов костьми лечь. Недавно едва не погиб.
Селина прикусила губу, и некоторое время молчала. Все ждали.
— Разрешите мне поговорить с ним наедине, — наконец сказала она. — Думаю, я смогу повлиять на его поведение.
— Хорошо бы, — с сомнением сказал лорд Морион. — А что до хэ-ути, у него есть некий план, но это очень серьезно и еще надо обдумать. Я переговорю с сыном после вас.
Селина встала: — Где мне найти Кайлита?
— Вас проводят, — лорд Морион поманил одну из девушек, та скользнула к Селине, и обе исчезли в мраморной стене.
— У вас красивая жена… Илья, — вздохнула Цитрин. — И дело не только в красоте. Но это опасный дар.