"Фантастика 2024-30". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
— Благодарю тебя от всего сердца! — Увилл обнял громилу. — Уверен, этот меч не раз сослужит мне верную службу!
— К вечеру для него будут готовы и ножны, — с любовью глядя на своё творение, добавил кузнец.
— Ну что ж, теперь и у меня есть Знак короля! — разглядывая навершие-корону, с улыбкой произнёс Увилл.
Глава 29. Начало борьбы
Конный отряд из примерно полутора десятков всадников влетел в деревню. Предводитель, смуглый мужчина с подёрнутыми сединой висками, остановил своего коня неподалёку
— Хозяин! — повелительно крикнул предводитель, не слезая с лошади.
На пороге возник несколько обрюзгший трактирщик в засаленной рубахе, с некоторой опаской поглядывая на незнакомцев, каждый из которых был вооружён.
— Чего изволят милостивые господа? — чуть заискивающе поинтересовался он, вытирая руки о фартук.
— Милостивые господа изволят пообедать, — спесиво бросил предводитель. — Да поживее, потому что они спешат.
— Сию же минуту приготовим, сударь, — закивал трактирщик. — Изволите зайти внутрь, или будете ожидать снаружи?
— Да у тебя внутри, поди, и клопам с тараканами тесновато будет! — презрительно ответил предводитель. — Мы тут обождём! Да поторопись, коровья морда! Мы — не абы кто, а государевы люди!
— Вы — люди короля Увилла? — наконец-то лицо трактирщика окончательно разгладилось, как только он понял, что опасности нет.
— А то чьи же! Вот, глянь сюда! — и предводитель, закатав рукав, показал символ короны, темнеющий на предплечье пониже локтя.
— Коли так, милостивые государи, обслужим вас как можно быстрее! Сейчас дочек кликну — они мигом управятся! Эй, Линка, Лоя, Витка! Бегом сюда!
Из соседнего большого сарая выскочили три девушки, старшей из которых было лет двадцать пять, а младшей — едва ли шестнадцать. Вероятно, они перебирали там какие-то овощи или занимались заготовкой припасов.
— А ну-ка, дочки, живо готовьте рагу для наших дорогих гостей! Да на кур не скупитесь! А вы, господа, располагайтесь, где вам угодно! Сейчас принесу пива, чтоб не так скучно ждать было!
— А хороши дочки-то у тебя, отец! — как-то плотоядно осклабившись, проговорил предводитель, соскакивая наконец с седла.
— Да, благодарствую, милостивый государь, — раскланялся трактирщик. — Арионн благословил детьми! Было у меня их семеро, да двоих Асс прибрал.
— А остальные — тоже дочери?
— Сынки, милостивый государь. Старший-то уже своей жизнью живёт, батрачит на барина нашего. А младший коз пасёт, мне помогает.
— Неплохо, — кивнул предводитель. — А дочки-то, поди, неженаты?
— Отчего ж? — самодовольно усмехнулся трактирщик. — Две уже женаты, даже и детишки есть. Да и на младшенькую уже заглядываются, так что, думаю, недолго ей в девках ходить!
— Ну на всё воля божья, — и вновь ухмылка предводителя вышла какой-то нехорошей.
— А вы-то, милостивые государи, куда направляетесь?
— В Лахновку скачем, отец. Туда сегодня барские люди приедут оброк забирать. Вот хотим помешать.
— Совсем никакого спасу нет от этих баронов, — сокрушённо покачал головой трактирщик. — Поверите ли, сударь, с меня каждый год двенадцать серебряных корон требуют! Как будто у меня тут под боком людный тракт и постояльцев полон дом! Поглядите сами, господа! За минувшую неделю вы — первые проезжие тут! А у местных забулдыг и медяк-то не всегда вытрясешь!
— Ничего, отец, скоро всё изменится! — пообещал предводитель. — Его величество наведёт порядок!
— Благослови его Арионн! Ну да ладно, господа, — спохватился трактирщик. — Вы тут покамест располагайтесь, отдыхайте, а я сбегаю за пивом, а затем пособлю с готовкой!
Трактирщик исчез, а всадники, расположившись прямо на траве в сени яблоневых и сливовых деревьев, стали о чём-то переговариваться вполголоса.
Прошло больше часа, пока большой чан с рагу был вынесен из трактира. За это время всадники уже успели выпить по три-четыре кружки пива, похоже, заметно истощив запасы. Во всяком случае, радушная улыбка трактирщика чуть угасала, когда он взирал на очередные опустевшие кружки.
— Угощайтесь, гости дорогие! — с некоторым облегчением проговорил он, надеясь, что теперь остатки его запасов пива в безопасности.
Две старшие дочери стали раскладывать еду по мискам и разносить её посетителям. Как ни старался трактирщик не замечать тех сальных взглядов, какими сопровождали женщин всадники, какое-то смутное беспокойство всё же продолжало томить его душу.
Разнеся последние миски, девушки хотели было уйти, но их остановил окрик предводителя:
— Останьтесь, сударыни! Нет лучшей награды для повара, чем созерцание того, с каким аппетитом вкушают его блюда! А для нас будет отрадой полюбоваться столь милыми особами! Это обострит наш аппетит, не так ли, парни?
Остальные всадники разразились одобрительными возгласами и смехом.
— У них ещё полно забот, милостивый государь, — осторожно возразил трактирщик, которому совсем не понравился этот смех. — Нынче каждая минута на счету! Пусть себе идут!
Женщины с явным облегчением сделали было шаг, чтобы уйти подальше с глаз этих странных людей, но резкий окрик предводителя буквально пригвоздил их к месту.
— Стоять, я сказал! — и затем он мгновенно изменил тон на прежний дружелюбный. — Неужто вы не можете уважить посетителей? Мы сейчас перекусим и отбудем. Возможно, нам предстоит схватка, и кто-то из этих парней, быть может, уже не вернётся по этой дороге. Разве так трудно вам уделить нам ещё четверть часа?
— Конечно, они останутся, господа, — чуть побледнев, поклонился трактирщик, кивая дочерям. — Прошу вас, кушайте пожалуйста!
Всадники, похоже, были весьма голодны — они быстро расправились с немалыми порциями овощного рагу, приправленного кусочками курицы.
— Ах, угодили вы нам, красавицы! — подымаясь, воскликнул предводитель, утирая усы и бороду, измазанные оранжевым жиром. — Ничего вкуснее в жизни своей не едал! После такого обеда и помирать не страшно, а, парни?
— Мы рады, что вам понравилось, господа, — закланялся трактирщик. — Будем счастливы видеть вас ещё! Здесь вам всегда рады, господа!