Фантомас и пустой гроб
Шрифт:
— Ну а во второй раз? — спросил Жюв, стараясь скрыть свою заинтересованность.
— Ах да… Во второй раз было еще смешнее! Первый-то раз он приезжал в субботу. А в следующий понедельник еду это я с ярмарки из Озу, стало быть в обратном направлении, но все равно мимо Тилли. Слышу, мне кричат: «Эй, подвези до Лизье!» Останавливаюсь, гляжу — тот же тип! Ну разве не потеха?
— Еще какая!
— Садится это он в повозку и говорит: «Гони быстрее, мне надо на поезд успеть». Я его
— И что же он сделал?
— Да ничего не сделал… За нами как раз ехала другая повозка, я и стал нахлестывать свою клячу, чтобы меня не обогнали. Страсть не люблю, когда меня обгоняют… Я так думаю — это все политика! Н-но, милая! Наш мэр — такая хитрюга, все думает, как бы снова выборы выиграть. Вот к нему и шастают… всякие типы!
Между тем повозка въехала в Тилли-сюр-Лизье.
— Куда вас доставить? — спросил возница.
— К мэру.
— Я так и подумал! — понимающе улыбнулся возница. — Вы уж обо мне ничего плохого не говорите. Наш мэр хоть и хитроват, но мужик стоящий, дело свое знает…
Расплатившись с возницей, Жюв направился к мэрии. Он был очень доволен тем, что ему удалось узнать. Итак, какой-то человек, не желавший быть узнанным, приезжал сюда дважды, в субботу и в понедельник, и заходил к мэру. А мальчик пропал как раз в понедельник!
Войдя в мэрию, Жюв миновал беленный известью вестибюль и обнаружил старуху-привратницу, занятую ощипыванием гусей.
— Могу я видеть господина мэра? — осведомился комиссар, почтительно сняв шляпу.
— Может, и да, — ответствовала старуха.
— Он у себя?
— У кого ж еще?
— А где он живет?
— Тут, недалеко…
Услышав столь неопределенные ответы, Жюв вспомнил, что он находится в Нормандии, где существует один падежный способ развязать людям язык. Достав из кармана монету в сорок су, он протянул ее старухе:
— Отведите-ка меня к мэру, любезнейшая!
Старуха отложила в сторону гуся и заулыбалась во весь рот:
— Конечно, мил человек, это мы мигом… Жозеф! Эй, Жозеф! Иди-ка скорей, сынок, тебя тут спрашивают!
По лестнице со второго этажа затопали деревянные башмаки, и старуха пояснила:
— Так что господин мэр — это мой сын Жозеф. Чего к нему ходить — небось, и сам спустится…
Перед Жювом предстал толстый нормандец с красной физиономией и торчащими дыбом жесткими волосами. Одет он был в широкую крестьянскую блузу, которая спускалась чуть не до самых его деревянных башмаков, обтянутых лакированной кожей и украшенных золочеными гвоздиками, — явный предмет хозяйской гордости.
— С кем имею честь? — осведомился мэр.
Жюв поклонился:
— Напротив, господин мэр, это честь для меня… Я из муниципальной полиции Парижа, приехал сюда по делу.
Глаза у мэра полезли на лоб.
— У нас тут все спокойно, — забормотал он, — живем тихо-мирно, зачем нам полиция? Ну да все равно, милости прошу! Не хотите ли стаканчик очищенной?
— Нет, нет, благодарю…
— Тогда стаканчик кальвадоса? Уж от него-то вреда не будет!
— Ну, разве что кальвадоса…
Через минуту мэр с посетителем уже сидели в большом золе мэрии, который в этот день как раз использовался для просушки белья, и чокались кальвадосом, как лучшие друзья.
— Так что же вас привело в наши края? — осведомился Жозеф.
Жюв не торопился с ответом. Он пил яблочную водку маленькими глотками, с видом знатока прищелкивая языком. Наконец он сказал:
— Это странная история… Я приехал по поводу визита, который вам нанесли в субботу.
— В субботу? Никого не видел…
— А господин из Парижа?
— Никого не видел. Слово нормандца!
«Так, так, — подумал Жюв, — выходит, тот человек солгал, сказав вознице, что приехал к мэру». И, делая вид, будто только сейчас припомнил, полицейский поправился:
— Точно, точно, — это было не в субботу, а в понедельник!
— В понедельник — другое дело… В понедельник приходил… этот, как его… господин Мариус! Справлялся о сиротке, что жил на ферме у Клеманов.
«Интересно, — подумал Жюв, — Себастьян Перрон мне не сказал, что его друг детства посещал Клеманов дважды…»
— Так вот, — сказал он вслух, — я приехал по тому же делу — но делу об этом ребенке. Он ведь умер, не так ли?
— Может, да, а может, и нет.
— Говорят, будто он утонул?
— Говорят… Клеманы говорят…
— Хитрецы эти Клеманы! — закинул удочку Жюв.
— Ого, еще какие! — согласился мэр.
Жюв понял, что он на правильном пути. Он продолжал:
— Хитрецы-то — хитрецы, а не подумали, что в окрестности нет даже лужи, где мальчишка мог бы утонуть…
Жюв блефовал, но ему везло: он снова попал-в точку. Мэр так и зашелся от смеха:
— Это точно! Ох уж эти Клеманы! Об этом они не подумали!
Внезапно он перестал смеяться и с подозрением взглянул на своего собеседника:
— А вам, собственно, какое дело до всех этих историй? Я тут перед вами разболтался, а вы мне даже не сказали, чего вы, вообще-то, добиваетесь?